عن سعيد بن الحارث قال: سَأَلنَا جابر بن عبد الله عن الصلاة في الثوب الواحد؟ فقال: خَرَجْت مع النبي صلى الله عليه وسلم في بعض أَسْفَارِهِ، فَجِئْت لَيْلَةً لِبَعْض أَمْرِي، فَوَجَدْتُهُ يُصَلِّي، وعليَّ ثوب واحد، فَاشْتَمَلْتُ به وَصَلَّيْتُ إلى جَانِبِه، فلما انْصَرف قال: «ما السُّرَى يا جابر»؟ فأخْبَرتُه بحاجتي، فلما فَرَغْتُ قال: «ما هذا الِاشْتِمَال الذي رَأيْتُ»؟ قلت: كان ثوب -يعني ضاق-، قال: «فإن كان واسعا فَالتَحِفْ به، وإن كان ضَيِّقًا فَاتَّزِرْ به». ولمسلم: «إذا كان واسِعًا فخَالف بين طَرَفَيْه، وإذا كان ضَيِّقًا فَاشْدُدْه عَلَى حَقْوِكَ».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Ayon kay Saed bin Al-Harith.Nagsabi siya:Tinanong namin si Jaber bin Abdullah mula sa pagdarsal ng isang damit? Lumabas ako kasama ang propeta pagpalain siya ni Allah at pangalagaan,sa ilang lakad nito,dumating ako isang gabi dahil sa ilang gawain ko,nadatnan ko siya nagdarasal,at ako ay may isang damit lang,pinagkasya ko ito at nagdasal ako sa tabi niya,,At nang matapos nagsabi siya:Anu ang sadya mo O Jaber? ipinaalam ko sa kanya ang kailangan ko,at ng matapos ako ay nagsabi siya:Anu ba ang pinagkakasya mo na nakita ko?-ito ay damit-ibig sabihin ay mahigpit-Nagsabi siya:(kung ito ay maluwag isuot ito sa buong katawan,at kung ito ay mahigpit,gawin itong sarong). At sa kay Muslim:Kung ito ay maluwag sa salungatin ang pagitan ng dulo,at kapag ito ay mahigpit,ay higpitan ito sa baywang mo.
Tumpak. - Napagkaisahan ang katumpakan.

Ang pagpapaliwanag

Lumabas si Jaber malugod si Allah sa kanya kasama ang propeta pagpalain siya ni Allah at pangalagaan,sa mga ilang lakad nito,at nagkaoon siya ng pangangailangan kay propeta pagpalain siya ni Allah at pangalagaan sa isang gabi,dumating siya upang ipaalam ito sa kanya,nadatnan niya ito na nagdarasal,at siya malugod si Allah sa kanya ay may suot ng isang damit lamang,pinagkasya niya ito,at inilagay ang dulo nito sa balikat at nagdasal siya sa tabi ng propeta pagpalain siya ni Allah at pangalagaan,at ng matapos ito sa pagdarasal ay tinanong siya ng propeta pagpalain siya ni Allah at pangalagaan sa dahilan ng pagdating niya sa ganitong huling-oras na,ng gabi,ipinaalam niya ang kailangan niya na siyang dahilan ng pagdating niya, at nang matapos niyang sabihin ang kailangan nito,ipinag-bawal sa kanya ng propeta pagpalain siya ni Allah at pangalagaan ang pagpapakasya nito sa damit,dahil ito ay mahigpit,at iniutos nito na kung ang damit ay maluwag, ay maaari itong pagkasiyahin sa buo nitong katawan,sa itaas at sa ibaba,at ilagay niya ito sa balikat niya,at pag-tugunin ang dulo ng kaliwa sa balikat na kanan at pag-tugunin ang dulo ng kanan sa balikat na kaliwa,upang maging sarong at damit.matatakpan nito ang buong katawan niya,at ito ang mas-mainam sa pagtakip ng pribadong-bahagi ng katawan,at mas-maganda kung ito ay tingnan,at kung ang damit ay mahigpit at hindi ito maaaring gawing sarong at damit,gawin niya itong sarong at ito ay sa paghihihigpit sa baywang nito at takpan niya ang ibaba ng katawan niya.

Ang Salin: Ang Balarila ng Wikang Ingles Ang Wikang Pranses Ang Wikang Espanyol Ang Wikang Turko Ang Wikang Urdu Ang Wikang Indonesiyano Ang Wikang Bosniyo Ang Wikang Ruso Ang Wikang Bangla Ang Wikang Tsino Ang Wikang Persiyano الهندية
Paglalahad ng mga salin