+ -

عن سعيد بن الحارث قال: سَأَلنَا جابر بن عبد الله عن الصلاة في الثوب الواحد؟ فقال: خَرَجْت مع النبي صلى الله عليه وسلم في بعض أَسْفَارِهِ، فَجِئْت لَيْلَةً لِبَعْض أَمْرِي، فَوَجَدْتُهُ يُصَلِّي، وعليَّ ثوب واحد، فَاشْتَمَلْتُ به وَصَلَّيْتُ إلى جَانِبِه، فلما انْصَرف قال: «ما السُّرَى يا جابر»؟ فأخْبَرتُه بحاجتي، فلما فَرَغْتُ قال: «ما هذا الِاشْتِمَال الذي رَأيْتُ»؟ قلت: كان ثوب -يعني ضاق-، قال: «فإن كان واسعا فَالتَحِفْ به، وإن كان ضَيِّقًا فَاتَّزِرْ به». ولمسلم: «إذا كان واسِعًا فخَالف بين طَرَفَيْه، وإذا كان ضَيِّقًا فَاشْدُدْه عَلَى حَقْوِكَ».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Prenosi se od Seida b. Harisa da je kazao: "Pitali smo Džabira b. Abdullaha o klanjanju namaza u jednoj haljini, a on odgovori: 'Išao sam s Vjerovjesnikom, sallallahu alejhi ve sellem, na jednu njegovu vojnu, i jedne noći došao sam mu radi nekog svoga posla i našao ga gdje klanja. Na meni je bio samo jedan čaršaf (haljinče) kojim sam se omotao i klanjao pokraj njega. Kada je završio namaz, upitao je: 'Džabire, što si došao noću?' Ja sam ga obavijestio o svojoj potrebi, i kada sam završio, on reče: 'Kakvo je ono ogrtanje, koje sam vidio?' 'Haljina je tijesna', odgovorio sam. 'Kada je široka', reče on, zamotaj se njome dobro prebacivši krajeve preko pleća, a kada je uska i tijesna, ogrni njome donji dio!' U verziji koju je zabilježio imam Muslim stoji: "Kada ti je ogrtač komotan, prebaci njegova dva kraja unakrsno, a kada je tijesan, veži ga za pojas."
[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh]

Objašnjenje

Jednom prilikom, Džabir, radijallahu anhu, bio je na putovanju s Poslanikom, sallallahu alejhi ve sellem, pa je jedne noći imao neku potrebu kod Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, i došao da mu je kaže, ali ga je zatekao da klanja. Na Džabiru, radijallahu anhu, bio je samo jedan komad odjeće, pa se on njime omotao i krajeve stavio na ramena, te stao da klanja pored Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem. Kada su završili, Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, upitao ga je o razlogu njegova dolaska u to doba noći. Džabir mu je kazao o čemu se radi. Nakon što ga je saslušao, Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, negirao je njegov postupak umotavanja u jedan ogrtač, jer je bio uzak. Naredio mu je, ako je odjeća široka, da njome umota cijelo tijelo, i donji i gornji dio, te da je stavi na ramena, da lijevi kraj prebaci preko desnog ramena, a da desni kraj prebaci preko lijevog ramena, kako bi pokrio i gornji i donji dio tijela. Na takav način će bolje pokriti stidnio dio tijela i ljepše će izgledati. A ako mu je odjeća uska, tako da se od nje ne može napravi donji i gornji ogratač, onda treba da pokrije donji dio i da ga zaveže za pojas.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Bengalski Francuski Turski Ruski Indijanski Kineski Perzijski Tagalog
Prikaz prijevoda