عن أبي موسى الأشعري - رضي الله عنه- قال: قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «من صلى البَرْدَيْنِ دخل الجنة».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Abu Mūsa al-Ash‘ari (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) said: "Whoever prays the Bardayn will enter Paradise."

Explanation

Meaning of this Hadīth: Regular performance of these two prayers is a means of entering Paradise. The term 'Bardayn' refers to the Fajr and ‘Asr prayers. Proof of that is the statement of the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) in the Hadīth reported by Jarīr: “Prayer before the sun rises and before it sets.” In a narration by Muslim, he added: “The ‘Asr and Fajr prayers.” Then Jarīr recited the verse: {and glorify the praises of your Lord before the rising of the sun, and before its setting}. They were called 'Bardayn' (the two cool ones) because they are performed at the cool times of the day, which are its two ends when the air is pleasant and the intensity of the heat is gone. Many Hadīths indicated the virtue of these two prayers, including what was reported by ‘Umārah ibn Ru'aybah from his father that the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) said: “Whoever prays before sunrise and before it sets, does not enter Hellfire.” These two prayers were specifically mentioned because the time of the Fajr prayer is when one enjoys the sweetness of sleep; and the time of the ‘Asr prayer is when one is preoccupied with finishing off his daytime chores and his trade. Performing these two prayers despite that is a proof of one’s freedom of laziness and his love of worship. This entails performing all the other prayers. If one observes these two prayers regularly, then he will be more observant of the other prayers. Specifying these two prayers does not mean that whoever prays them apart from the rest of the five obligatory prayers enters Paradise, as this is contrary to the textual evidence. The statement of the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him): “Whoever prays the Bardayn…” means praying them in the enjoined manner, i.e. praying them on time, and if he is a man then he should pray them in congregation since congregational prayer is obligatory, and it is impermissible for a man to abandon congregational prayer in the mosque while he is capable of it.

Translation: French Spanish Turkish Urdu Indonesian Bosnian Russian Bengali Chinese
View Translations