+ -

عن أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ رضي الله عنه: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
«مَنْ صَلَّى ‌الْبَرْدَيْنِ دَخَلَ الْجَنَّةَ»

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 574]
المزيــد ...

จากท่านอบูมูซา อัลอัชอะรีย์ เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ กล่าวว่า: ท่านเราะซูลุลลอฮ์ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม กล่าวว่า:
"ผู้ใดที่ละหมาดในสองช่วงเวลาที่เยือกเย็น ย่อมได้เข้าสวนสวรรค์"

[เศาะฮีห์] - [รายงานโดย อัลบุคอรีย์ และมุสลิม] - [เศาะฮีห์อัลบุคอรีย์ - 574]

คำอธิบาย​

ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัมส่งเสริมให้รักษาละหมาดอย่างขยันขันแข็งในสองเวลาที่อากาศเย็น ทั้งสองเวลานั้นคือ การละหมาดฟัจร์และการละหมาดอัสร์ และท่านได้แจ้งข่าวดีแก่ใครก็ตามที่ปฏิบัติทั้งสองเวลาอย่างสมบูรณ์ ด้วยการรักษาเวลา รักษาญะมาอะฮ์ และอื่นๆทั้งสองเวลานั้นเป็นสาเหตุนำเขาสู่สวนสวรรค์

การแปล: อังกฤษ อูรดู เนื้อหาภาษาสเปน อินโดนีเซีย ภาษาอุยกูร์ เบ็งกอล ฝรั่งเศส ตุรกี รัสเซีย บอสเนีย ภาษาสิงหล ภาษาฮินดี จีน เปอร์เซีย​ ภาษาเวียดนาม ตากาล็อก ภาษาเคิร์ด ภาษาเฮาซา ภาษาโปรตุเกส ภาษามลยาฬัม ภาษาเตลูกู ภาษาสวาฮีลี ปุชตู อะซามีส ภาษาสวีเดน ภาษาอามารา แปลภาษาดัตช์ ภาษาคุชราต ภาษาคีร์กีซ ภาษาเนปาล ภาษาโยรูบา ภาษาดารี ภาษาเซอร์เบีย คำแปลภาษาโซมาเลีย คำแปลภาษากินยาร์วันดา ภาษาโรมาเนีย ภาษามาลากาซี คำแปลภาษาโอโรโม ภาษากันนาดา
ดูการแปล

บทเรียนที่ได้รับจากฮะดีษ

  1. ความประเสริฐของการรักษาการละหมาดฟัจร์และละหมาดอัศร์ เพราะเวลารุ่งเช้านั้นเป็นเวลาที่มีความสุขกับการหลับนอน และช่วงบ่ายเป็นเวลาที่บุคคลกำลังหมกมุ่นการกับทำงาน ดังนั้นใครก็ตามที่รักษาการละหมาดทั้งสองเวลานั้น พวกเขาจะมีความเคร่งครัดในการรักษาเวลาละหมาดอื่นๆ อย่างแน่นอน
  2. การเรียกการละหมาดฟัจร์และอัศร์ด้วยคำว่า บัรดัยน์ (สองเวลาที่มีอากาศเย็น) เพราะในการละหมาดฟัจร์จะมีความเย็นของกลางคืน และการละหมาดอัศร์จะมีความเย็นของกลางวัน แม้จะอยู่ในเวลาร้อนแต่ความร้อนของเวลานั้นจะเบากว่าเวลาก่อนหน้านั้น หรือเป็นชื่อที่เรียกกันตามหลักภาษาอาหรับ เช่นการเรียก อัลกอมะร็อน (ดวงจันทร์ทั้งสอง) เป็นชื่อเรียกสำหรับดวงอาทิตย์และดวงจันทร์
ดูเพิ่มเติม