+ -

عن أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ رضي الله عنه: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
«مَنْ صَلَّى ‌الْبَرْدَيْنِ دَخَلَ الْجَنَّةَ»

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 574]
المزيــد ...

จากท่านอบูมูซา อัลอัชอะรีย์ เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ กล่าวว่า: ท่านเราะซูลุลลอฮ์ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม กล่าวว่า:
"ผู้ใดที่ละหมาดในสองช่วงเวลาที่เยือกเย็น ย่อมได้เข้าสวนสวรรค์"

[เศาะฮีห์] - [รายงานโดย อัลบุคอรีย์ และมุสลิม] - [เศาะฮีห์อัลบุคอรีย์ - 574]

คำอธิบาย​

ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัมส่งเสริมให้รักษาละหมาดอย่างขยันขันแข็งในสองเวลาที่อากาศเย็น ทั้งสองเวลานั้นคือ การละหมาดฟัจร์และการละหมาดอัสร์ และท่านได้แจ้งข่าวดีแก่ใครก็ตามที่ปฏิบัติทั้งสองเวลาอย่างสมบูรณ์ ด้วยการรักษาเวลา รักษาญะมาอะฮ์ และอื่นๆทั้งสองเวลานั้นเป็นสาเหตุนำเขาสู่สวนสวรรค์

การแปล: อังกฤษ อูรดู เนื้อหาภาษาสเปน อินโดนีเซีย ภาษาอุยกูร์ เบ็งกอล ฝรั่งเศส ตุรกี รัสเซีย บอสเนีย ภาษาสิงหล ภาษาฮินดี จีน เปอร์เซีย​ ภาษาเวียดนาม ตากาล็อก ภาษาเคิร์ด ภาษาเฮาซา ภาษาโปรตุเกส ภาษามลยาฬัม ภาษาเตลูกู ภาษาสวาฮีลี ปุชตู อะซามีส ภาษาสวีเดน ภาษาอามารา แปลภาษาดัตช์ ภาษาคุชราต ภาษาคีร์กีซ ภาษาเนปาล ภาษาโยรูบา ภาษาดารี ภาษาเซอร์เบีย คำแปลภาษาโซมาเลีย คำแปลภาษากินยาร์วันดา ภาษาโรมาเนีย الموري ภาษามาลากาซี คำแปลภาษาโอโรโม ภาษากันนาดา الجورجية
ดูการแปล

บทเรียนที่ได้รับจากฮะดีษ

  1. ความประเสริฐของการรักษาการละหมาดฟัจร์และละหมาดอัศร์ เพราะเวลารุ่งเช้านั้นเป็นเวลาที่มีความสุขกับการหลับนอน และช่วงบ่ายเป็นเวลาที่บุคคลกำลังหมกมุ่นการกับทำงาน ดังนั้นใครก็ตามที่รักษาการละหมาดทั้งสองเวลานั้น พวกเขาจะมีความเคร่งครัดในการรักษาเวลาละหมาดอื่นๆ อย่างแน่นอน
  2. การเรียกการละหมาดฟัจร์และอัศร์ด้วยคำว่า บัรดัยน์ (สองเวลาที่มีอากาศเย็น) เพราะในการละหมาดฟัจร์จะมีความเย็นของกลางคืน และการละหมาดอัศร์จะมีความเย็นของกลางวัน แม้จะอยู่ในเวลาร้อนแต่ความร้อนของเวลานั้นจะเบากว่าเวลาก่อนหน้านั้น หรือเป็นชื่อที่เรียกกันตามหลักภาษาอาหรับ เช่นการเรียก อัลกอมะร็อน (ดวงจันทร์ทั้งสอง) เป็นชื่อเรียกสำหรับดวงอาทิตย์และดวงจันทร์
ดูเพิ่มเติม