+ -

عن أبي موسى الأشعري - رضي الله عنه- قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «من صلى البَرْدَيْنِ دخل الجنة».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

De Abu Musa Al Asharí, Al-lah esté complacido con él, que dijo el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz: “Quien rezara la oración del fayar y la oración del asar entraría en el Jardín. ”.
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Al-Bujari y Muslim]

La Explicación

Significado del hadiz: la constancia en la realización de estos dos rezos es una de las causas para entrar al paraíso, estos dos rezos son el Fayr y el Asr, basado en el dicho del profeta transmitido por Yurair: “La oración antes de la salida del sol y antes del ocaso” en la versión de Muslim se añade: “después Yurair recitó: (Y glorifica con alabanzas a tu Señor antes de la salida del Sol y antes del ocaso), son llamadas las frescas porque se realizan en los momentos más frescos del día, en la que el clima y el calor son agradables, hay muchos hadices que mencionan los beneficios de estos dos rezos, entre ellos el que narró Imara Ibn Ruaiba, que su padre dijo que el profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- dijo: (el fuego no tocar-a a un hombre que rezaba antes de la salida del sol y antes del ocaso) transmitido por Muslim (634), estos dos rezos se mencionan especialmente porque en la mañana es cuando la persona disfruta más de dormir, y por la tarde esta distraído con sus asuntos y trabajo, por lo que si una persona es constante en estas oraciones es una muestra de la sinceridad de su corazón, amor a los actos de adoracón y de que no se deja vencer por la pereza, esto viene con la obligación de cumplir el resto de las otras oraciones, si él es contante con estas dos oraciones lo será aún más con el resto, cuando se mencionan estas dos oraciones no significa que debe ser constante con esas dos nada más y no serlo con las otras tres ya que es contrario a los textos. Su dicho (quien rece las dos oraciones frescas) se refiere a quien las reza de la forma que ha sido ordenada, es decir en su tiempo, y rezarla en comunidad si es que es de los que tiene que hacerlo como los hombres, ya que los rezos en comunidad son obligatorios, no es permitido para un hombre abandonar el rezo en comunidad en la mezquita si tiene la posibilidad de hacerlo.

La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Uigur Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa vietnamita Tagalog Kurdo Hausa portugués Malayalam Telugu Swahili Tailandés Pashto Asamés السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية Luqadda yuruuba الدرية الصربية الصومالية Luqadda kiniya ruwadiga الرومانية Luqadda malgaashka Luqadda Oromaha Luqadda kinaadiga
Mostrar las Traducciones