+ -

عن أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ رضي الله عنه: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
«مَنْ صَلَّى ‌الْبَرْدَيْنِ دَخَلَ الْجَنَّةَ»

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 574]
المزيــد ...

Abu Musa al-Ash'ari (må Allah vara nöjd med honom) berättade att Allahs sändebud ﷺ sa:
"Den som ber under de två svala tiderna kommer att komma in i paradiset."

[Autentisk] - [Al-Bukhari och Muslim] - [Sahih al-Bukhari - 574]

Förklaring

Profeten ﷺ uppmuntrade att vara noggrann med att be under de två svala tiderna, vilket är Fajr- och 'Asr-bönen. Han gav dem som utför dem korrekt, vid deras bestämda tid och i församlingen, det glada budskapet att detta leder personen till paradiset.

Översättning: Engelska Urdu Spanska Indonesiska Uiguriska Bengaliska Franska Turkiska Ryska Bosniska Singalesiska Indiska Kinesiska Persiska Vietnamesiska Tagalog Kurdiska Hausa Portugisiska Malayalam Telugu Swahili Thailändska Pashto Assyriska الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية Luqadda yuruuba الدرية الصومالية Luqadda kiniya ruwadiga الرومانية Luqadda malgaashka Luqadda Oromaha
Visa översättningar

Vad vi kan lära oss från hadithen

  1. Detta visar Fajr- och 'Asr-bönens förträffligheter, eftersom Fajr infaller när sömnen är som härligast, och 'Asr när människan är upptagen med sitt arbete. Den som slår vakt om dessa två böner kommer troligen att slå vakt om de övriga bönerna.
  2. Fajr och 'Asr kallas "de två svala tiderna" eftersom Fajr infaller under nattens kyla och 'Asr infaller under dagens kyla, även om den kan vara under en varm tid, är den ändå svalare än tiden före. Eller så kan det vara så att de fick detta namnet för att de nämns tillsammans, och den ena fick namnet från den andra, precis som man säger "de två månarna" då man menar solen och månen.