عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما «أَنَّ رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم قَسَمَ فِي النَّفَلِ: لِلْفَرَسِ سَهْمَيْنِ، وَلِلرَّجُلِ سَهْمًا».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Ayon kay `Abdullāh bin `Umar, malugod si Allah sa kanilang dalawa:((Tunay na ang Sugo ni Allah-pagpalain siya ni Allah at pangalagaan-ay naghati sa nadambong: Para sa [mandirigmang] nakasakay sa kabayo ay may dalawang bahagi,at para sa lalaking [walang kabayo] ay isang bahagi))
Tumpak. - Napagkaisahan ang katumpakan.

Ang pagpapaliwanag

Ipinapahayag ni `Abdullah bin `Umar-malugod si Allah sa kanya-Na ang Propeta-pagpalain siya ni Allah at pangalagaan-ay naghati ng mga nadambong na ang paras sa mga [mandirigmang] nakasakay sa kabayo ay may dalawang bahagi at ang para sa lalaking [walang kabayo] ay isang bahagi lamang,ito ay dahil sa ang naitutulong at pakinabang ng [mandirigmang] nakasakay sa kabayo sa pakikipaglaban ay higit na marami mula sa naitutulong at pakinabang ng nag-iisang lalaking walang kabayo,At pinapatunayan ito ng Maluwalhating Qur-an,sapagkat sinabi Niya-Pagkataas-taas Niya: ( At gumagalugad sa pagsalakay sa bukang liwayway-At nagpupumilit na makapasok sa gitna [ng kaaway]) [Al-Adiyat-3-5],Sa talatang ito ay binanggit ang kabayo at nagpapatnubay ng pagtulong niya sa [gitna ng] pakikipaglaban,At sinabi ng Propeta-pagpalain siya ni Allah at pangalagaan-( Ang kabayo, sa noo nito ay kabutihan hanggang sa Araw ng Pagkabuhay)

Ang Salin: Ang Balarila ng Wikang Ingles Ang Wikang Pranses Ang Wikang Espanyol Ang Wikang Turko Ang Wikang Urdu Ang Wikang Indonesiyano Ang Wikang Bosniyo Ang Wikang Ruso Ang Wikang Bangla Ang Wikang Tsino Ang Wikang Persiyano الهندية الأيغورية الهوسا البرتغالية المليالم
Paglalahad ng mga salin
Ang karagdagan