عن أبي هريرة -رضي الله عنه- قال: قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «ما بَيْن المَشْرِق والمَغْرِب قِبْلة». [صحيح.] - [رواه الترمذي وابن ماجه ومالك.] المزيــد ...
Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (may Allah’s peace and blessings be upon him) said: ‘What is between the east and the west is Qiblah. [Sahih/Authentic] - [Ibn Maajah - At-Tirmidhi - Maalik]
In this Hadīth, the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) clarifies that the direction between the east and west is a Qiblah for the performers of prayer. This statement was addressed to the inhabitants of Madīnah and those who lie in the same direction. As Madīnah lies to the north of the Ka‘bah, its people and those who live parallel to them in the Levant, as well as those who are based in the northern direction, face the Qiblah between the east and the west, i.e. they turn southwards, where the Ka‘bah is situated. On the other hand, the people of Yemen, and other parallel places to the south, face the Qiblah northwards, between the east and the west.
As for the people living in the east or the west, their Qiblah lies between the north and the south. There are four fundamental directions: north, south, east, and west. If a praying person is in a place to the east or west of the Ka‘bah, his Qiblah lies between the north and the south. Likewise, if he is based to the north or south of the Ka‘bah, his Qiblah exists between the east and the west.
This is how Allah, the Almighty, makes things easy for His slaves. If He had enjoined them to face the exact place of the Ka‘bah, no one would have been able to offer a valid prayer. Indeed, if a person, who is distant from the Ka‘bah and cannot see it, swerves a little bit from its direction, his prayer remains valid, unless he gives his back to the Ka‘bah or keeps it to the side, in which case his prayer would be invalid, for he is not facing the Qiblah.
Project of Prophetic Hadith Encyclopedia and Its Translations:
An integrated project to choose the Prophetic Hadiths in the Islamic content, explain them in a simplified and adequate way, translate them in a high quality based on accurate procedures into famous languages, then publish them through all available means..
Providing a developed, authentic, free, international reference for the Prophetic hadith translations..
Providing an electronic memory of Hadith translations for translators..
Providing translations in all available means..
Variety of Translations.
Stages of Development:
Writing the encyclopedia in Arabic.
Translating the encyclopedia into languages.
Publishing the encyclopedia online.
Continuous development of the encyclopedia and its translations.