+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «ما بَيْن المَشْرِق والمَغْرِب قِبْلة».
[صحيح] - [رواه الترمذي وابن ماجه ومالك]
المزيــد ...

Prenosi se od Ebu Hurejre, radijallahu anhu, da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao: "Kibla je prostor između istoka i zapada."
[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi Ibn Madže - Hadis bilježi Tirmizi - Hadis bilježi imam Malik]

Objašnjenje

Ovo objašnjenje vrijedi za stanovnike Medine i one koji se nalaze na toj strani, jer se Medina nalazi sa sjeverne strane Meke, tako da kibla za stanovnike Medine i one koji se nalaze na toj strani (stanovnici Šama i oni koji žive na sjeveru) dođe između istoka i zapada. To znači da će biti okrenuti prema jugu, strani na kojoj je Ka'ba. A stanovnici Jemena i oni koji se nalaze na južnoj strani okreću se ka sjeveru, i to je za njih između istoka i zapada. Kibla onih koji žive na istoku ili zapadu bit će ono što je između sjeverne i južne strane. To je tako, jer postoje četiri strane svijeta: sjever, jug, istog i zapad, pa kada se klanjač nalazi na istočnoj ili zapadnoj strani od Kabe, njegova kibla će biti između sjevera i juga, a kada se nalazi na sjevernoj ili južnoj strani od Ka'be, njegova kibla će biti između istoka i zapada. Ovo je olakšica Uzvišenog Allaha ljudima, jer da je od njih tražio da se okrenu tačno prema Kabi, ne bi nikome ko nije u blizini Kabe bio primljen namaz. Malo odstupanje od kible onoga ko se nalazi daleko do Kabe, i ne vidi je, ne utječe na ispravnost namaza sve dok ne bude okrenut leđima prema Kabi ili mu Kaba bude na lijevoj ili desnoj strani. U tom slučaju mu namaz ne bi bio ispravan, jer on u osnovi nije licem okrenut prema kibli.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Ujgurski Bengalski Francuski Turski Ruski Indijanski Kineski Perzijski Tagalog Kurdski Hausa
Prikaz prijevoda