+ -

عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : "إنَّ الأشعريين إذا أرمَلُوا في الغَزْوِ، أو قَلَّ طعامُ عِيالِهم بالمدينةِ، جَمَعُوا ما كان عندهم في ثوبٍ واحدٍ، ثم اقتَسَمُوه بينهم في إناءٍ واحدٍ بالسَّوِيَّةِ، فَهُم مِنِّي وأنا مِنهُم".
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Ayon kay Abū Mūsā Al-Ash`arīy, malugod si Allah sa kanya, na nagsabi: "Nagsabi ang Sugo ni Allah, pagpalain siya ni Allah at pangalagaan: Tunay na ang mga Ash`arīy, kapag kinapos ng baon sa labanan o nangaunti ang pagkain ng mga mag-anak nila sa Madīnah, ay nagtitipon ng anumang taglay nila sa iisang damit. Pagkatapos ay hinahati-hati nila ito sa pagitan nila sa iisang lalagyan nang pantay-pantay, kaya naman sila ay bahagi ko at ako ay bahagi nila."
[Tumpak] - [Napagkaisahan ang katumpakan]

Ang pagpapaliwanag

Tunay na ang mga Ash`arīy, ang mga tao ni Abū Mūsā Al-Ash`arīy, malugod si Allah sa kanya, kapag nangaunti ang pagkain nila o sila ay nasa labanan ng Pakikibaka alang-alang sa landas ni Allah, ay nagtitipon ng pagkain nila at naghahati-hati nito sa pagitan nila nang magkapantay. Kaya dahil doon, naging karapat-dapat sila na maugnay sa Sugo ni Allah, pagpalain siya ni Allah at pangalagaan, sa kaugnayan ng karangalan at pag-ibig. Siya rin ay bahagi nila sa pamamaraan nila sa dakilang kaasalang ito ng pagtatangi sa iba at pananatili sa pagtalima.

Ang Salin: Ang Balarila ng Wikang Ingles Ang Wikang Urdu Espanyol Ang Wikang Indonesiyano Ang Wikang Bangla Ang Wikang Pranses Ang Wikang Turko Ang Wikang Ruso Ang Wikang Bosniyo Sinhala Indian Ang Wikang Tsino Ang Wikang Persiyano Vietnamese Kurdish Hausa Tamil
Paglalahad ng mga salin
Ang karagdagan