+ -

عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : "إنَّ الأشعريين إذا أرمَلُوا في الغَزْوِ، أو قَلَّ طعامُ عِيالِهم بالمدينةِ، جَمَعُوا ما كان عندهم في ثوبٍ واحدٍ، ثم اقتَسَمُوه بينهم في إناءٍ واحدٍ بالسَّوِيَّةِ، فَهُم مِنِّي وأنا مِنهُم".
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Dari Abu Musa al-Asy'ari -raḍiyallāhu 'anhu-, ia berkata, “Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- bersabda, “Sesungguhnya keluarga suku al-Asy’ary jika perbekalan makanan mereka habis tatkala berperang, atau jumlah makanan sanak keluarga mereka menipis di Madinah, mereka akan mengumpulkan apa yang mereka miliki dalam sepotong pakaian/kain, kemudian mereka membaginya di antara mereka dalam sebuah bejana secara sama rata. Maka mereka adalah (bagian) dariku dan aku adalah (bagian) dari mereka".
[Hadis sahih] - [Muttafaq 'alaih]

Uraian

Sesungguhnya kalangan suku al-Asy’ary –mereka adalah suku dari sahabat Abu Musa -raḍiyallāhu 'anhu- jika jumlah makanan mereka sedikit atau mereka berada dalam pertempuran untuk berjihad fî sabîlillâh, mereka akan mengumpulkan makanan mereka lalu membaginya secara sama rata di antara mereka. Karena itu, mereka berhak untuk dinisbatkan kepada Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- dengan (sebuah) penisbahan kemuliaan dan cinta, dan beliau ‘Alaihissalām pun merupakan bagian dari mereka dalam melaksanakan akhlak yang agung ini, yaitu (sifat) mendahulukan orang lain dan berkomitmen dalam ketaatan.

Terjemahan: Inggris Urdu Spanyol Bengali Prancis Turki Rusia Bosnia Sinhala Indian China Persia Orang Vietnam Tagalog Kurdi Hausa Tamil
Tampilkan Terjemahan