عن عقبة بن عامر رضي الله عنه مرفوعاً: «إن أحَقَّ الشُّروط أن تُوفُوا به: ما استحللتم به الفروج».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Ayon kay `Uqbah bin `Āmir, malugod si Allāh sa kanya: "Tunay na ang pinakakarapat-dapat sa mga kundisyong tuparin ninyo ay ang nagpapahintulot sa inyo dahil dito sa pakikipagtalik."
Tumpak. - Napagkaisahan ang katumpakan.

Ang pagpapaliwanag

Ang bawat isa sa mag-asawa ay may mga pakay at mga layon sa paglalakas-loob niya sa paglagda sa kasal. Nagsasakundisyon sa kabiyak niya ng mga kundisyon upang panghawakan ang mga ito at hilingin ang pagpapatupad ng mga ito. Ang bukod pa roon na mga kundisyon ay mga hinihiling ng paglagda sa kasal dahil ang mga kundisyon ng kasal ay sukdulan sa kabanalan, malakas sa pag-oobliga dahil sa pamamagitan ng mga ito nakakamit ang karapatan sa pagpapahintulot sa pagtatamasa ng pakikipagtalik. Hinimok nga ng tapagpagbatas na marunong na makatarungan ang pagtupad sa mga ito. Sinabi niyang tunay na ang pinakakarapat-dapat na kundisyong kinakailangan ang pagtupad at ang pinakaangkop ay ang nagpahintulot dahil dito at nagkaloob alang-alang dito sa karapatan sa pakikipagtalik.

Ang Salin: Ang Balarila ng Wikang Ingles Ang Wikang Pranses Ang Wikang Espanyol Ang Wikang Turko Ang Wikang Urdu Ang Wikang Indonesiyano Ang Wikang Bosniyo Ang Wikang Ruso Ang Wikang Bangla Ang Wikang Tsino Ang Wikang Persiyano الهندية الفيتنامية السنهالية الأيغورية الكردية الهوسا البرتغالية المليالم التلغو السواحيلية التاميلية البورمية التايلندية الألمانية اليابانية بشتو الأسامية الألبانية السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
Paglalahad ng mga salin