+ -

عن عقبة بن عامر رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«أَحَقُّ الشُّرُوطِ أَنْ تُوفُوا بِهِ مَا اسْتَحْلَلْتُمْ بِهِ الْفُرُوجَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 2721]
المزيــد ...

Si tramanda che ʿUqbah Ibn ʿĀmir - che Allah Si compiaccia di lui - disse: "Il Messaggero di Allah - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - disse:
«La più doverosa tra le clausole da rispettare è quella per la quale rendete leciti i genitali»."

[Autentico (şaĥīĥ)] - [Di comune accordo (Al-Buḵārƴ e Muslim)]

La spiegazione

Il Profeta - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - ha chiarito che, tra le clausole, ciò che ha maggior priorità di adempimento è ciò che permette il godimento di una donna. Si tratta delle clausole permissibili che la moglie può richiedere nel contratto matrimoniale.

La traduzione: Inglese Urdu Spagnolo Indonesiano Aygoriano Bengalese Francese Turco Russo Bosniaco Singalese Indiano Cinese Persiano Vietnamita Tagalog Curdo Hausa Portoghese Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmano Tailandese Tedesco Giapponese Pashto Assamese Albanese Svedese Amarico Olandese Gujarati Kirghiso Nepalese Yoruba Lituano Dari Serbo Somalo Kinyarwanda Rumeno Ungherese Ceco Malgascio Kannada Ucraino
Visualizza le traduzioni

Alcune nozioni utili tratte dal Ĥadīṯ

  1. L'obbligatorietà di adempiere alle clausole che entrambi i coniugi hanno accettato l'uno nei confronti dell'altro, tranne nel caso di una condizione che impedirebbe ciò che è lecito o permetterebbe ciò che è illecito.
  2. L'adempimento alle clausole del contratto di matrimonio è più doveroso rispetto alle altre, poiché rappresentano il contraccambio per la "liceità dei genitali".
  3. L'importante ruolo del matrimonio nell'Islam, in quanto ha posto l'accento sull'adempimento delle sue clausole (contrattuali).