+ -

عن عقبة بن عامر رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«أَحَقُّ الشُّرُوطِ أَنْ تُوفُوا بِهِ مَا اسْتَحْلَلْتُمْ بِهِ الْفُرُوجَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 2721]
المزيــد ...

Передається від Укби ібн 'Аміра (нехай буде задоволений ним Аллаг), що він сказав: «Пророк (мир йому і благословення Аллага) сказав:
"Воістину, найбільшої уваги необхідно приділяти тим умовам, на основі яких ви робите дозволеними для себе статеві органи"».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 2721]

Explanation

Пояснює Пророк (мир йому і благословення Аллага), що найбільшої уваги заслуговують ті умови, виконання яких дозволяє чоловікові отримувати насолоду від власної дружини, і це ті зобов'язання, які вимагає дружина від свого чоловіка при укладенні з ним шлюбного договору.

Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Tajik Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Italian Kannada الولوف البلغارية Azeri الجورجية
View Translations

Benefits from the Hadith

  1. Хадіс вказує на обов’язковість виконання встановлених вимог між подружжям, за винятком умов, які забороняють те, що дозволив Аллаг, або робить дозволеним те, що заборонив Аллаг.
  2. Дотримання умов, пов'язаних із шлюбом, пріоритетніші над іншими умовами, адже це умови, на основі яких стає дозволеною статева близькість.
  3. Хадіс вказує на високе положення подружніх відносин в Ісламі, а також наголошує на виконання його умов.