عن عقبة بن عامر رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«أَحَقُّ الشُّرُوطِ أَنْ تُوفُوا بِهِ مَا اسْتَحْلَلْتُمْ بِهِ الْفُرُوجَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 2721]
المزيــد ...

ʿUqba bin ʿĀmir-tól (Allah legyen elégedett vele), aki mondta, hogy a Próféta (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) azt mondta:
"A legméltóbb feltételek, amelyeket teljesítetek, azok, amelyekkel törvényessé teszitek a szexuális kapcsolatot (feleségeitekkel)."

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Muttafaqun ᶜalayhi (közmegegyezés van vele kapcsolatban, mindkét sejk, al-Bukhārī és Muslim is lejegyezték)] - [Al-Bukhārī Ṣaḥīḥ-ja (Hiteles) - 2721]

A magyarázat

A Próféta (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) mondta, hogy a házasság beteljesedésének első feltétele az, ami miatt engedélyezték (a közösülési) örömök élvezetét egy nővel. Ezek a megengedett feltételek, amelyeket a feleség a házassági szerződésben megkövetel.

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. Teljesíteni kell azokat a feltételeket, amelyek mellett az egyik házastárs elkötelezte magát a másik felé, kivéve a feltételt, amely ḥarām-má (tiltottá) teszi a ḥalāl-t (megengedettet) vagy megengedett) teszi a tiltottat.
  2. A házasság feltételeinek betartása és megerősítése biztosabb, mert ezáltal lesz megengedett a házasélet élése.
  3. A házasság státuszának nagyszerűsége az Iszlámban, ahol erős hangsúlyt kap annak feltételeinek teljesítése és betartása.
A fordítások mutatása
A nyelv: Angol Urdu Spanyol Több (63)