+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَا أَسْفَلَ مِنَ الكَعْبَيْنِ مِنَ الإِزَارِ فَفِي النَّارِ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 5787]
المزيــد ...

Ang saling ito ay nangangaiangan ng daddag na pagrerepaso at pagtutumpak..

Ayon kay Abū Hurayrah (malugod si Allāh sa kanya): {Ayon sa Propeta (basbasan siya ni Allāh at pangalagaan) na nagsabi:
"Ang bumaba pa sa mga bukungbukong mula sa tapis ay sa Impiyerno."}

[Tumpak] - [Isinaysay ito ni Imām Al-Bukhārīy] - [صحيح البخاري - 5787]

Ang pagpapaliwanag

Nagbigay-babala ang Propeta (basbasan siya ni Allāh at pangalagaan) sa mga lalaki laban sa pagpapalampas (isbāl) ng bawat anumang itinatakip sa ibaba ng katawan nila na thawb o pantalon o iba pa sa dalawang ito nang lampas sa mga bukungbukong ng paa. Ang mababa pa sa mga bukungbukong ng paa ng nakasuot ng kasuutang lumalampas, ito ay sa Impiyerno bilang kaparusahan sa kanya sa gawa niya.

من فوائد الحديث

  1. Ang pagsaway laban sa pagpapahaba ng kasuutan hanggang sa higit na mababa sa mga bukungbukong para sa mga lalaki at na ito ay kabilang sa malalaking kasalanan.
  2. Nagsabi si Ibnu Ḥajar: Ibinubukod sa isbāl ng tapis nang lubus-lubusan ang nagpalampas nito gaya ng sinumang sa bukungbukong niya ay may sugat, halimbawa, na piniperhuwisyo ito ng langaw, halimbawa, kung hindi siya nagtakip nito ng tapis niya yayamang hindi siya nakatatagpo ng iba pa rito.
  3. Ang patakarang ito ay natatangi sa mga lalaki dahil ang mga babae ay inutusan na maglaylay ng mga kasuutan nila nang lampas sa mga bukungbukong hanggang sa habang isang siko.
Ang Salin: Ang Balarila ng Wikang Ingles Ang Wikang Indonesiyano Ang Wikang Bangla Ang Wikang Turko Ang Wikang Ruso Ang Wikang Bosniyo Sinhala Vietnamese Kurdish Hausa Portuges Telugu Swahili Thailand Asami الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية الرومانية المجرية Luqadda malgaashka الأوكرانية الجورجية المقدونية الماراثية
Paglalahad ng mga salin