Liste des paroles prophétiques (Hadiths)

Certes, les œuvres ne valent que par les intentions et chaque individu sera rétribué en fonction de son intention
عربي الإنجليزية الأوردية
Quiconque apporte une chose nouvelle dans notre affaire qui n'en fait pas partie, alors cela est rejeté
عربي الإنجليزية الأوردية
L’Islam est que tu témoignes qu’il n’y a aucune divinité [digne d'adoration] excepté Allah et que Muḥammad est le Messager d'Allah ; que tu accomplisses la prière ; que tu verses l’aumône légale ; que tu jeûnes durant le mois de Ramadan ; et que tu effectues le Pèlerinage à La Demeure [Sacrée] si tu en as la possibilité
عربي الإنجليزية الأوردية
L'Islam a été bâti sur cinq piliers
عربي الإنجليزية الأوردية
Le droit d'Allah sur les serviteurs est qu'ils L'adorent et qu'ils ne Lui associent rien, et le droit des serviteurs sur Allah est qu'Il ne châtie personne qui ne Lui associe rien
عربي الإنجليزية الأوردية
Personne n'atteste qu'il n'est de divinité [digne d’adoration] qu'Allah et que Mouḥammad est le Messager d'Allah, véridiquement de son cœur, sans qu'Allah ne l'interdise à l'Enfer !
عربي الإنجليزية الأوردية
Quiconque dit : " Il n'est de divinité qu'Allah et mécroit en tout ce qui est adoré en dehors d'Allah, son argent et son sang sont sacrés, et son jugement incombe à Allah.
عربي الإنجليزية الأوردية
Quiconque meurt sans rien associer à Allah entrera au Paradis, et quiconque meurt en associant qui ou quoi que ce soit à Allah entrera en Enfer !"
عربي الإنجليزية الأوردية
Quiconque meurt en invoquant un autre en dehors d'Allah entrera en Enfer
عربي الإنجليزية الأوردية
Tu vas certes te rendre chez des gens du Livre, lorsque tu arriveras auprès d'eux, invite-les à attester qu’il n’est de divinité [digne d'adoration] qu'Allah, et que Mouḥammad est le Messager d'Allah
عربي الإنجليزية الأوردية
Au Jour de la Résurrection, la personne la plus heureuse de mon intercession sera celle qui aura dit : "Il n'est de divinité [digne d'adoration] qu'Allah" sincèrement de son cœur ou de toute sa personne
عربي الإنجليزية الأوردية
La foi comporte soixante-dix et quelques - ou soixante et quelques - branches. La meilleure d’entre elles est la parole : " Il n’est de divinité [digne d'adoration] qu'Allah ", et la moindre consiste à ôter ce qui est nuisible du chemin
عربي الإنجليزية الأوردية
J'ai demandé au Messager d’Allah ﷺ : « Quel est le plus grave péché auprès d'Allah ? » Il répondit : « Que tu donnes à Allah un égal, alors que c'est Lui qui t’a créé
عربي الإنجليزية الأوردية
Je suis Celui qui Se passe le plus qu'on Lui donne des associés ! Quiconque accomplit une action dans laquelle il M’associe qui ou quoi que ce soit, Je l’abandonne lui et son son association !
عربي الإنجليزية الأوردية
Tous les membres de ma communauté entreront au Paradis, excepté ceux qui auront refusé
عربي الإنجليزية الأوردية
Ne m’encensez pas comme les chrétiens ont encensé le fils de Marie ! Je ne suis rien d'autre que Son serviteur ! Dites : Le serviteur d'Allah et Son Messager !
عربي الإنجليزية الأوردية
Laissez-moi ! Je ne vous ai pas délaissés. En fait, ce qui a anéanti quiconque était avant vous fut leurs [incessantes] questions et leurs divergences avec leurs Prophètes
عربي الإنجليزية الأوردية
Transmettez de moi ne serait-ce qu'un verset et rapportez des Fils d'Israël, il n'y a pas de mal. Quant à celui qui ment volontairement à mon sujet, qu'il prépare sa place en Enfer !
عربي الإنجليزية الأوردية
N'est-ce pas qu'il se peut qu'un homme reçoive un récit provenant de moi, alors qu'il est accoudé sur son lit, et qu'il dise alors : "Entre nous et vous, il y a le Livre d'Allah !
عربي الإنجليزية الأوردية
Que la malédiction d'Allah soit sur les Juifs et les Chrétiens ! Ils ont pris les tombes de leurs Prophètes comme lieu de culte
عربي الإنجليزية الأوردية
Ô Allah ! Ne fais pas de ma tombe une idole !
عربي الإنجليزية الأوردية
Ne faites pas de vos maisons des tombes, ne faites pas de ma tombe un lieu de visites régulières et priez sur moi ; certes, votre prière me parvient d'où que vous soyez !
عربي الإنجليزية الأوردية
Ce sont des gens qui, lorsqu’un serviteur vertueux ou un homme vertueux mourrait parmi eux, alors ils construisaient un lieu de culte sur sa tombe
عربي الإنجليزية الأوردية
Je me déclare certes innocent devant Allah d'avoir parmi vous un ami intime ! Allah, Exalté soit-Il, m’a en effet pris pour ami intime, tout comme Il a pris Abraham (sur lui la paix) pour ami intime
عربي الإنجليزية الأوردية
Ne souhaiterais-tu pas que je t'envoie avec ce que le Messager d'Allah (qu'Allah le couvre d'éloges et le préserve) m'a envoyé ? Ne laisse pas une représentation sans l'effacer, ni une tombe surélevée sans l'aplanir.
عربي الإنجليزية الأوردية
N’est pas des nôtres celui qui consulte les augures ou pour qui on les consulte ; ni celui qui pratique la voyance ou consulte un voyant ; ni celui qui pratique la sorcellerie ou pour qui on la pratique
عربي الإنجليزية الأوردية
Point de contagion, ni d'augure. En revanche, l'optimisme me plaît. " Une personne [parmi les Compagnons] demanda : " Qu'est-ce que l'optimisme? " Il ﷺ répondit : " La bonne parole.
عربي الإنجليزية الأوردية
Savez vous ce qu'a dit votre Seigneur ? - Ils ont répondu : Allah et Son Messager savent mieux ! - Il dit alors : Allah a dit : 'Certains de Mes serviteurs sont arrivés au matin croyants en Moi, tandis que d'autres sont devenus mécréants !'
عربي الإنجليزية الأوردية
Quiconque porte une amulette, alors assurément il a associé à Allah !
عربي الإنجليزية الأوردية
Certes, les incantations, les talismans et "At-Tiwalah" sont du polythéisme.
عربي الإنجليزية الأوردية
Quiconque se rend auprès d'un voyant et l'interroge au sujet de quoi que ce soit, sa prière n'est pas acceptée durant quarante jours.
عربي الإنجليزية الأوردية
Quiconque jure par autre qu’Allah a certes mécru ou associé !
عربي الإنجليزية الأوردية
Ne vous asseyez pas sur les tombes, et ne priez pas dans leur direction !
عربي الإنجليزية الأوردية
Satan se présente à l'un d'entre vous et dit : "Qui a créé ceci ? Qui a créé cela ?" Jusqu'à ce qu'il dise : "Qui a créé ton Seigneur ?" Lorsqu'il arrive à ce stade, [que celui à qui il s'est présenté] cherche refuge auprès d'Allah et qu'il cesse !
عربي الإنجليزية الأوردية
Quiconque s’en prend à l’un de Mes alliés, alors assurément Je lui déclare la guerre ! Mon serviteur ne se rapproche pas de Moi par une chose que J’aime plus que lorsqu’il accomplit ce que Je lui ai imposé
عربي الإنجليزية الأوردية
Attachez-vous à la crainte d'Allah, l'écoute et l'obéissance même si c'est un serviteur abyssinien [qui vous dirige]. Et, après moi, vous verrez de profondes divergences, attachez-vous alors à ma Tradition et à la Tradition des califes orthodoxes bien-guidés
عربي الإنجليزية الأوردية
Il n'est pas un serviteur à qui Allah confie la responsabilité d'un groupe, puis qui meurt alors qu'il fait preuve de traitrise à l'égard de celui-ci, sans qu'Allah ne lui interdise le Paradis
عربي الإنجليزية الأوردية
Ô Allah ! Quiconque est responsable d’une affaire de ma communauté et leur rend les choses difficiles, rends lui les choses difficiles ! Et quiconque est responsable d'une affaire de ma communauté et fait preuve de douceur à leur égard, sois doux avec lui !"
عربي الإنجليزية الأوردية
La religion, c’est la sincérité
عربي الإنجليزية الأوردية
Ainsi, lorsque tu vois ceux qui s'attachent à ce qui en est équivoque, les voilà ceux qu'Allah a nommés ! Méfiez-vous donc d'eux !
عربي الإنجليزية الأوردية
Quiconque d'entre vous voit quelque chose de blâmable, qu’il le change de sa main ; s'il ne peut pas, alors avec sa langue ; et s'il ne peut pas, alors avec son cœur ; et c'est là le plus faible niveau de la foi !"
عربي الإنجليزية الأوردية
Quiconque indique un bien a la même récompense que celui qui l’accomplit
عربي الإنجليزية الأوردية
Quiconque imite un peuple en fait partie.
عربي الإنجليزية الأوردية
Ô gens ! Attention à l’exagération dans la religion ! En effet, ce qui a anéanti ceux avant vous est l’exagération.
عربي الإنجليزية الأوردية
Que soient détruits les extrémistes
عربي الإنجليزية الأوردية
Allah a écrit les destinées des créatures cinquante mille ans avant qu'Il ne créé les cieux et la Terre
عربي الإنجليزية الأوردية
Le Messager d'Allah (qu’Allah le couvre d’éloges et le préserve), qui est le véridique et reconnu comme tel, nous a relaté : "La conception de l'un d’entre vous, dans le ventre de sa mère, prend quarante jours et quarante nuits
عربي الإنجليزية الأوردية
Le Paradis est plus proche de l'un d'entre vous que le lacet de sa chaussure, et il en est de même de l'Enfer
عربي الإنجليزية الأوردية
L’Enfer a été dissimulé sous le voile des plaisirs et le Paradis a été dissimulé sous le voile des désagréments.
عربي الإنجليزية الأوردية
Quand Allah créa le Paradis et l’Enfer, Il envoya Gabriel (sur lui la paix)
عربي الإنجليزية الأوردية
Votre feu est l'une des soixante-dix parties du feu de l'Enfer !
عربي الإنجليزية الأوردية
Au Jour de la Résurrection, les personnes les plus châtiées auprès d'Allah seront celles qui imitaient la création d'Allah
عربي الإنجليزية الأوردية
Dis : "Il n'est de divinité [digne d'adoration] qu'Allah !", j'en témoignerai en ta faveur au Jour de la Résurrection
عربي الإنجليزية الأوردية
Mon Bassin [équivaut à] un mois de marche, son eau est plus blanche que le lait, son odeur est plus suave que le musc
عربي الإنجليزية الأوردية
[Au Jour de la Résurrection] On amènera la mort sous l'aspect d'un bélier noir et blanc
عربي الإنجليزية الأوردية
Si vous placiez votre confiance en Allah d'une véritable confiance, certainement Il vous pourvoirait comme Il pourvoit aux oiseaux. Tôt le matin, ils quittent leur nid l’estomac vide et le soir ils reviennent rassasiés.
عربي الإنجليزية الأوردية
Ô Mes serviteurs ! Certes, Je Me suis interdit l’injustice et Je l’ai rendue interdite entre vous. Ne soyez donc pas injustes les uns envers les autres !
عربي الإنجليزية الأوردية
Certes, Allah accorde un répit à l'injuste jusqu'à ce qu'Il le saisisse, et alors il ne Lui échappe pas
عربي الإنجليزية الأوردية
Allah a certes écrit les bonnes et les mauvaises actions ; ensuite, Il a expliqué cela. Ainsi donc, quiconque songe à faire une bonne action mais ne l’accomplit pas, Allah la lui inscrit auprès de Lui comme une bonne action complète. Et s’il y songe et l’accomplit, Allah la lui inscrit auprès de Lui de dix à sept cent bonnes actions, et bien plus encore. S’il songe à faire une mauvaise action mais ne la commet pas, Allah la lui inscrit auprès de Lui comme une bonne action complète. Et s’il y songe et l’accomplit, Allah lui inscrit une seule mauvaise action.
عربي الإنجليزية الأوردية
Quiconque aura été vertueux dans l'Islam ne sera pas châtié pour les œuvres qu'il aura accomplies avant l'Islam. Et quiconque aura mal agit dans l'Islam sera châtié pour les premières et pour les autres !"
عربي الإنجليزية الأوردية
Certes, ce que tu dis et ce à quoi tu appelles est beau. Si seulement, tu nous informais de ce que nous aurions pu œuvré comme expiation
عربي الإنجليزية الأوردية
Tu es entré en Islam avec tout le bien que tu as accompli précédemment ! "
عربي الإنجليزية الأوردية
Allah ne lèse jamais un croyant pour une bonne action qu’il a accomplie. Il lui est accordé pour elle quelque chose ici-bas ainsi que la récompense dans l’au-delà
عربي الإنجليزية الأوردية
Ô fils d'Adam ! Tant que tu M'invoqueras et espéreras en Moi, alors Je te pardonnerai quoique tu fasses et Je ne M'en soucierai pas. Ô fils d'Adam ! Si tes péchés atteignaient la cime du ciel et que tu implorais Mon pardon, alors Je te pardonnerais et Je ne m'en soucierais pas
عربي الإنجليزية الأوردية
Un serviteur commit un péché, il dit alors : " Ô Allah ! Pardonne-moi mon péché !
عربي الإنجليزية الأوردية
Notre Seigneur, Béni et Exalté soit-Il, descend chaque nuit au ciel le plus bas lorsqu'il ne reste que le dernier tiers de la nuit
عربي الإنجليزية الأوردية
Le licite est clair, et l’illicite est clair
عربي الإنجليزية الأوردية
Ô jeune garçon ! Je vais t’enseigner quelques paroles : Préserve Allah et Il te préservera. Préserve Allah et tu Le trouveras devant toi. Lorsque tu demandes, demande alors à Allah. Lorsque tu cherches de l’aide, alors cherche l'aide d’Allah
عربي الإنجليزية الأوردية
! Dis-moi quelque chose concernant l'Islam de sorte que je n'interroge personne à son propos autre que toi. " Il a dit : " Dis : Je crois en Allah, puis fais preuve de droiture.
عربي الإنجليزية الأوردية
Quiconque fait ses ablutions et les accomplit parfaitement, ses péchés quittent son corps au point qu'ils en sortent même de sous ses ongles.
عربي الإنجليزية الأوردية
Un homme fît les ablutions et délaissa un bout d’ongle sur son pied. Le Prophète ﷺ vit cela, alors il ﷺ lui a dit : « Repars et refais bien tes ablutions ! » Alors, l'homme repartit, refit ses ablutions et fit sa prière.
عربي الإنجليزية الأوردية
Le Prophète ﷺ faisait ses ablutions à chaque prière
عربي الإنجليزية الأوردية
Le Prophète ﷺ a effectué ses ablutions en une seule fois
عربي الإنجليزية الأوردية
Le Prophète ﷺ a effectué ses ablutions en deux fois
عربي الإنجليزية الأوردية
Quiconque accomplit ses ablutions comme je viens de le faire, puis prie deux unités de prière, sans être distrait [durant celles-ci], alors Allah lui pardonne tous ses péchés précédents
عربي الإنجليزية الأوردية
Certes, tous deux se font châtier et ils ne sont pas châtiés pour grand chose : l’un d’eux ne se prémunissait pas de son urine, tandis que l’autre colportait les paroles des uns aux autres
عربي الإنجليزية الأوردية
Lorsque le Prophète ﷺ entrait aux toilettes, il disait : « Ô Allah ! Certes, je me réfugie auprès de Toi contre les démons, mâles et femelles.
عربي الإنجليزية الأوردية
Le siwâk est une purification pour la bouche et une satisfaction du Seigneur.
عربي الإنجليزية الأوردية
J'étais un homme qui sécrétait beaucoup de liquide pré-séminal et j'avais honte d'interroger le Messager d'Allah ﷺ étant donné la place de sa fille auprès de moi. J'ai donc demandé Al Miqdâd ibn Al Aswad de l'interroger. Il ﷺ a alors dit : « Qu’il lave son pénis et fasse les ablutions
عربي الإنجليزية الأوردية
Lorsque le Messager d'Allah ﷺ se lavait suite à un état d'impureté majeure, il commençait par se laver les mains, ensuite il effectuait ses petites ablutions comme pour la prière, puis il se lavait
عربي الإنجليزية الأوردية
« Certes, il te suffisait de faire comme cela avec tes mains ! » Il frappa alors ses mains à la surface du sol, une seule fois, puis essuya sa main gauche à l’aide de sa main droite et la paume des mains, puis son visage.
عربي الإنجليزية الأوردية
Laisse-les, car je les ai chaussées alors qu'ils étaient purs
عربي الإنجليزية الأوردية
Est-ce que tu entends l’appel à la prière ? - « Oui » dit l’aveugle. « Alors, réponds-y !
عربي الإنجليزية الأوردية
Quelle est l’œuvre la plus aimée auprès d’Allah ? " Il répondit : " [Accomplir] La prière à l’heure. " J'ai continué : " Ensuite, laquelle ? " Il répondit : " La piété filiale. " J'ai poursuivi : " Ensuite, laquelle ? " Il répondit : " Le combat dans le sentier d’Allah.
عربي الإنجليزية الأوردية
Les cinq prières, le vendredi jusqu’au vendredi et le Ramadan jusqu’au Ramadan, sont des expiations de ce qui arrive entre, dès lors où l'on évite les péchés majeurs.
عربي الإنجليزية الأوردية
Ô Allah ! Éloigne entre moi et mes fautes comme Tu as éloigné entre le levant le couchant
عربي الإنجليزية الأوردية
Le Messager d'Allah ﷺ levait les mains jusqu’aux épaules lorsqu’il entamait la prière,
عربي الإنجليزية الأوردية
Par Celui qui détient mon âme dans Sa main ! Certes, ma prière ressemble plus à celle du Messager d'Allah ﷺ que la vôtre et cette prière-ci était la sienne jusqu'à ce qu'il quitte ce monde.
عربي الإنجليزية الأوردية
Certes, vous verrez votre Seigneur comme vous voyez cette lune ! Vous Le verrez sans gêne
عربي الإنجليزية الأوردية
Quiconque a accompli la prière de l’aube est placé sous la protection d’Allah
عربي الإنجليزية الأوردية
Quiconque délaisse la prière du 'aṣr, son œuvre a assurément été vaine".
عربي الإنجليزية الأوردية
Lorsque le Messager d'Allah ﷺ relevait son dos de l'inclinaison, il disait : " Allah a entendu quiconque L'a loué
عربي الإنجليزية الأوردية
Entre les deux prosternations, le Prophète ﷺ disait : " Seigneur ! Pardonne-moi ! Seigneur ! Pardonne-moi.
عربي الإنجليزية الأوردية
Entre les deux prosternations, le Prophète (qu'Allah le couvre d'éloges et le préserve) disait : « Ô Allah ! Pardonne-moi, fais-moi miséricorde, préserve-moi, guide-moi et pourvoie-moi !
عربي الإنجليزية الأوردية
Lorsque vous priez, alors que vos rangs soient droits et que l'un d'entre vous soit votre imam [dans la prière]. Lorsqu'il proclame la grandeur d'Allah, alors proclamez la grandeur d'Allah
عربي الإنجليزية الأوردية
Le Messager d’Allah ﷺ m’a enseigné les salutations finales (At-Tachahoud), ma main entre les siennes, comme il m'enseignait une sourate du Coran
عربي الإنجليزية الأوردية
Ô Allah ! Je me réfugie auprès de toi contre le châtiment de la tombe, contre le châtiment de l'Enfer, contre l'épreuve de la vie et de la mort et contre la tentation du Faux-Messie
عربي الإنجليزية الأوردية
Efforce-toi de te prosterner abondamment pour Allah car, certes, tu n'effectueras pas une prosternation pour Allah sans que grâce à elle Allah t'élève en degrés et t'efface un péché.
عربي الإنجليزية الأوردية
C'est un démon que l'on appelle : " Khinzab. " Lorsque tu le ressens, alors réfugie-toi auprès d'Allah contre lui et crachote trois fois sur ta gauche
عربي الإنجليزية الأوردية
Ô Allah ! Tu es Le Pur, et de Toi proviennent la paix et la sécurité. Béni sois-Tu ! Ô détenteur de la Majesté et de la Magnificence !
عربي الإنجليزية الأوردية
Le Messager d'Allah (qu'Allah le couvre d'éloges et le préserve) proclamait l'Unicité d'Allah en disant ces paroles après chaque prière.
عربي الإنجليزية الأوردية
Le Prophète ﷺ avait l'habitude de dire après chaque prière obligatoire
عربي الإنجليزية الأوردية
J’ai retenu du Prophète ﷺ dix unités de prière
عربي الإنجليزية الأوردية
Prie debout, si tu ne peux pas, alors assis ; et si tu ne peux pas, alors sur le côté
عربي الإنجليزية الأوردية
Quiconque construit une mosquée pour Allah, alors Allah lui construit son équivalent au Paradis.
عربي الإنجليزية الأوردية
Une aumône n'a jamais diminué un bien, Allah n'ajoute que fierté à un serviteur qui pardonne et personne ne se montre humble pour Allah sans qu'Allah n'élève son rang.
عربي الإنجليزية الأوردية
Allah a dit : "Dépense, ô Fils d'Adam ! Je dépenserai pour toi."
عربي الإنجليزية الأوردية
Lorsque l'homme dépense pour sa famille et en escompte la récompense, c'est pour lui une aumône.
عربي الإنجليزية الأوردية
Ô gens ! Certes, Allah est Bon et n’accepte que ce qui est bon. Et certes, Allah a ordonné aux croyants ce qu’Il a ordonné aux Envoyés
عربي الإنجليزية الأوردية
Quiconque accorde un délai à une personne en difficulté ou l’acquitte de sa dette, Allah l'ombragera au Jour de la Résurrection, sous l’ombre de Son Trône, le Jour où il n’y aura d’autre ombre que la Sienne
عربي الإنجليزية الأوردية
Qu'Allah fasse miséricorde à un homme bienveillant lorsqu’il vend, conciliant lorsqu’il achète et lorsqu’il réclame son dû !
عربي الإنجليزية الأوردية
Un homme avait l'habitude de prêter de l'argent aux gens. Il disait à son servant : ' Si tu rencontres une personne en difficulté, sois conciliant ! Peut-être qu’Allah le sera avec nous
عربي الإنجليزية الأوردية
Il est certes des hommes qui gèrent les biens d'Allah sans droit. Et c'est ainsi qu'ils auront le Feu au Jour de la Résurrection.
عربي الإنجليزية الأوردية
Quiconque jeûne Ramadan en ayant foi et en espérant la récompense, ses péchés précédents lui seront pardonnés
عربي الإنجليزية الأوردية
Quiconque veille la Nuit du Destin en ayant foi et en espérant la récompense, ses péchés précédents lui sont pardonnés
عربي الإنجليزية الأوردية
Quiconque effectue le Pèlerinage pour Allah, sans avoir de rapport sexuel et sans commettre de désobéissance, revient comme au jour où sa mère l'a mis au monde !
عربي الإنجليزية الأوردية
Il n'est pas de jours où les œuvres vertueuses soient plus aimées d'Allah que ces jours-ci ! » C'est-à-dire : les dix premiers jours
عربي الإنجليزية الأوردية
Délaisse ce qui suscite en toi le doute pour ce qui n’en suscite pas. En effet, la véracité est source de tranquillité et certes le mensonge est source de doute.
عربي الإنجليزية الأوردية
Evitez les sept destructeurs
عربي الإنجليزية الأوردية
Ne vous informerais-je pas des plus grands des péchés majeurs ?
عربي الإنجليزية الأوردية
Les péchés majeurs sont : l’association à Allah, la désobéissance aux parents, le meurtre et le faux serment
عربي الإنجليزية الأوردية
Celui qui rompt les liens de parenté n'entrera pas au Paradis.
عربي الإنجليزية الأوردية
Celui qui souhaite que sa subsistance lui soit étendue et que le terme de son existence lui soit repoussé, qu'il entretienne ses liens de parenté.
عربي الإنجليزية الأوردية
Celui qui entretient le lien de parenté n'est pas celui qui le fait en contrepartie, celui qui entretient le lien de parenté est celui qui entretient son lien de parenté lorsqu'il est rompu !
عربي الإنجليزية الأوردية
Savez-vous ce qu’est la médisance ? - Ils répondirent : Allah et Son Messager savent mieux ! - Il a dit : C'est que tu évoques ton frère en des termes qu’il répugnerait.
عربي الإنجليزية الأوردية
Le Messager d'Allah ﷺ a maudit le corrupteur et le corrompu dans la décision de justice (littéralement : le jugement)
عربي الإنجليزية الأوردية
Ne vous enviez pas, ne vous espionnez pas, ne vous haïssez pas, ne vous tournez pas le dos et ne surenchérissez pas les uns les autres sur une vente ! Soyez des serviteurs d’Allah, des frères !
عربي الإنجليزية الأوردية
Aucun calomniateur n'entrera au Paradis."
عربي الإنجليزية الأوردية
Ô gens ! Certes, Allah a fait disparaître de vous l'arrogance de la période préislamique et le fait de se vanter de ses ancêtres
عربي الإنجليزية الأوردية
Certes, le plus détesté des hommes auprès d'Allah est le querelleur invétéré.
عربي الإنجليزية الأوردية
Lorsque deux musulmans s'affrontent avec leurs sabres, le tueur et le tué sont en Enfer
عربي الإنجليزية الأوردية
N’insultez pas les morts, car ils sont parvenus à ce qu'ils ont avancé comme œuvres.
عربي الإنجليزية الأوردية
Il n’est pas permis à un musulman d’éviter son frère plus de trois jours de sorte que, lorsqu’ils se rencontrent, ils se détournent l'un de l'autre. Et le meilleur des deux est celui qui salue l’autre en premier.
عربي الإنجليزية الأوردية
Quiconque me garantit ce qu’il a entre ses deux mâchoires et ce qu'il a entre ses deux jambes, je lui garantis le Paradis !
عربي الإنجليزية الأوردية
Je n’ai pas laissé derrière moi une tentation plus préjudiciable pour les hommes que les femmes.
عربي الإنجليزية الأوردية
Les conditions qui méritent le plus d’être respectées sont celles par lesquelles vous rendez licite le rapport intime.
عربي الإنجليزية الأوردية
La vie d’ici-bas est un bien éphémère, et le meilleur de ses biens est une femme vertueuse.
عربي الإنجليزية الأوردية
Le Messager d'Allah (qu'Allah le couvre d'éloges et le préserve) a interdit le rasage partiel
عربي الإنجليزية الأوردية
Les meilleurs d’entre vous sont certes ceux qui ont les meilleurs comportements.
عربي الإنجليزية الأوردية
Certes, par son bon comportement, le croyant atteint le degré de celui qui jeûne le jour et prie la nuit."
عربي الإنجليزية الأوردية
Le croyant dont la foi est la plus complète est celui d'entre eux qui a le meilleur comportement, et les meilleurs d’entre vous sont les meilleurs envers leurs femmes !
عربي الإنجليزية الأوردية
On a interrogé le Messager d’Allah (qu'Allah le couvre d'éloges et le préserve) au sujet de ce qui faisait le plus entrer les gens au Paradis, il a dit (qu'Allah le couvre d'éloges et le préserve) : " Craindre Allah et avoir un bon comportement
عربي الإنجليزية الأوردية
Parmi les gens, le Messager d’Allah (qu'Allah le couvre d'éloges et le préserve) était celui doté du meilleur comportement.
عربي الإنجليزية الأوردية
Alors, certes, le comportement du Prophète (qu'Allah le couvre d'éloges et le préserve) était le Coran.
عربي الإنجليزية الأوردية
Allah a certes prescrit la bienfaisance en toute chose !
عربي الإنجليزية الأوردية
Certes, les personnes équitables seront auprès d’Allah sur des chaires de lumière, à la droite du Tout-Miséricordieux, à Lui la Puissance et la Grandeur, et Ses deux Mains sont droites
عربي الإنجليزية الأوردية
Pas de préjudice, ni de dommage. Quiconque commet un préjudice, Allah lui portera préjudice ; et quiconque rend difficile [les choses], Allah lui rendra difficile [les choses.
عربي الإنجليزية الأوردية
Ne te mets pas colère !
عربي الإنجليزية الأوردية
Le fort n'est pas celui qui terrasse autrui, le fort, c'est celui qui maîtrise sa personne au moment de la colère.
عربي الإنجليزية الأوردية
Il y a quatre bribes : quiconque les possède toutes est un véritable hypocrite. Et quiconque en possède une, alors il a une bribe de l'hypocrisie jusqu'à ce qu'il la délaisse : lorsqu'il parle, il ment ; lorsqu'il s'engage, il trahit ; lorsqu'il promet, il ne tient pas sa promesse ; et lorsqu'il se dispute, il est grossier.
عربي الإنجليزية الأوردية
La pudeur fait partie de la foi
عربي الإنجليزية الأوردية
Lorsque l'homme aime son frère, qu’il l’informe de son amour pour lui.
عربي الإنجليزية الأوردية
Tout acte de bien est une aumône.
عربي الإنجليزية الأوردية
Chaque jour où le soleil se lève, la personne doit s’acquitter d’une aumône
عربي الإنجليزية الأوردية
Quiconque soulage un croyant d’une calamité parmi les calamités de ce bas monde, Allah le soulagera d’une calamité parmi les calamités du Jour de la Résurrection
عربي الإنجليزية الأوردية
Quiconque croit en Allah et au Jour Dernier, qu'il dise du bien ou qu'il se taise
عربي الإنجليزية الأوردية
Ne méprise rien du bien, ne serait-ce que de rencontrer ton frère avec un visage souriant. "
عربي الإنجليزية الأوردية
Celui qui ne fait pas miséricorde aux gens, Allah, à Lui la Puissance et la Grandeur, ne lui fait pas miséricorde.
عربي الإنجليزية الأوردية
Le droit du musulman sur le musulman consiste en cinq points : répondre au salut, visiter le malade, suivre le cortège funèbre, répondre à l’invitation et implorer la miséricorde pour celui qui éternue.
عربي الإنجليزية الأوردية
Un homme interrogea le Prophète ﷺ : « Quel est le meilleur islam ? » Il ﷺ lui répondit : « Tu nourris les gens et tu salues quiconque tu connais ainsi que quiconque tu ne connais pas.
عربي الإنجليزية الأوردية
Jibrîl (sur lui la paix) m'a tellement recommandé le voisin que j'ai pensé qu’il allait en faire un ayant droit à l’héritage.
عربي الإنجليزية الأوردية
Quiconque défend l’honneur de son frère en son absence, Allah éloignera le Feu de son visage au Jour de la Résurrection.
عربي الإنجليزية الأوردية
Aucun de vous ne croira vraiment jusqu'à ce qu'il aime pour son frère ce qu'il aime pour lui-même.
عربي الإنجليزية الأوردية
La douceur n'a jamais accompagné une chose sans l'embellir, et elle n'a jamais été ôtée d'une chose sans l'enlaidir
عربي الإنجليزية الأوردية
Facilitez et ne rendez pas difficile ! Annoncez de bonnes nouvelles et ne faites pas fuir !
عربي الإنجليزية الأوردية
Nous étions auprès de 'Oumar, et il a dit : " Il nous a été interdit de nous charger outre mesure ! "
عربي الإنجليزية الأوردية
Ô jeune garçon ! Prononce le nom d'Allah, mange avec ta main droite et mange de ce qui se trouve devant toi !
عربي الإنجليزية الأوردية
Certes, Allah est vraiment satisfait du serviteur qui Le loue lorsqu'il mange une bouchée ou qui Le loue lorsqu'il boit une gorgée.
عربي الإنجليزية الأوردية
Un homme mangeait de la main gauche en présence du Messager d’Allah ﷺ. Ce dernier lui a alors dit : - « Mange de la main droite ! » - « Je ne peux pas.
عربي الإنجليزية الأوردية
Certes, Allah aime qu'on prenne Ses permissions tout comme Il aime qu'on prenne ses résolutions !
عربي الإنجليزية الأوردية
Celui à qui Allah veut du bien, Il l’éprouve
عربي الإنجليزية الأوردية
Lorsque le serviteur est malade ou en voyage, il lui est écrit l'équivalent de ce qu'il faisait lorsqu'il était résident et en bonne santé !
عربي الإنجليزية الأوردية
Celui à qui Allah veut du bien, Il lui fait comprendre la Religion
عربي الإنجليزية الأوردية
N'apprenez pas la science pour vous en pavaner auprès des savants, ni pour vous disputer avec les ignorants
عربي الإنجليزية الأوردية
Le meilleur d'entre vous est celui qui a appris le Coran et l'a enseigné.
عربي الإنجليزية الأوردية
ils apprenaient dix versets du Messager d'Allah (qu’Allah le couvre d’éloges et le préserve) et ne passaient pas aux dix versets suivants avant d'en avoir appris la science qu'ils contiennent et comment la mettre en pratique
عربي الإنجليزية الأوردية
Quiconque lit une lettre du Livre d'Allah aura une bonne action, et la bonne action est multipliée par dix
عربي الإنجليزية الأوردية
On dira au compagnon du Coran : "Lis et monte ! Récite comme tu récitais en ce bas monde ! Ta position sera là où tu te trouves lors du dernier verset que tu récites !"
عربي الإنجليزية الأوردية
L'un de vous aimerait-il, en rentrant auprès de sa famille, y trouver trois énormes chamelles pleines et grasses ?
عربي الإنجليزية الأوردية
Soyez assidus à ce Coran car, par Celui qui détient l’âme de Mouḥammad en Sa main, il s’échappe encore plus vite que le chameau lorsqu’il se détache de ses liens !
عربي الإنجليزية الأوردية
Ne faites pas de vos demeures des cimetières ; le diable s'enfuit certes de la demeure où est lue la sourate : Al-Baqarah (La Vache)
عربي الإنجليزية الأوردية
Ô père d'Al-Moundhir ! Sais-tu quel verset du Livre d'Allah que tu portes est le plus considérable ?" » - Il dit : « J'ai répondu : { Allah, il n’est de divinité digne d’adoration que Lui ! Le Vivant, Celui qui subsiste par lui-même et par Lequel tout subsiste... } » [Sourate Al-Baqarah (La Vache) : 2/255]. Il dit : « Il tapa alors sur mon torse et dit : "Par Allah ! La Science te sera une félicité, ô père d'Al-Moundhir !"
عربي الإنجليزية الأوردية
Quiconque récite les deux derniers versets de la sourate : Al-Baqarah (la Vache) lors d'une nuit, ils lui suffiront.
عربي الإنجليزية الأوردية
L’invocation c'est l’adoration !
عربي الإنجليزية الأوردية
Le Prophète (qu'Allah le couvre d'éloges et le préserve) évoquait Allah à tout moment.
عربي الإنجليزية الأوردية
Il n’est rien de plus noble auprès d’Allah, Exalté soit-Il, que l’invocation.
عربي الإنجليزية الأوردية
Certes, la foi s'use en vous comme s'use l'habit usagé. Demandez donc à Allah de renouveler la foi dans vos cœurs !
عربي الإنجليزية الأوردية
Le moment où le serviteur est le plus proche de son Seigneur, c'est lorsqu'il est prosterné ; multipliez alors les invocations !
عربي الإنجليزية الأوردية
L’invocation que le Prophète ﷺ faisait le plus était : « Ô Allah ! Notre Seigneur ! Accorde-nous une belle part ici-bas et une belle part dans l’au-delà ; et protège-nous du châtiment du Feu !
عربي الإنجليزية الأوردية
Assurément, tu viens de m'interroger sur une immense affaire qui est pourtant facile pour qui Allah l'a rendue facile
عربي الإنجليزية الأوردية
Lorsque le Prophète (qu’Allah le couvre d’éloges et le préserve) se couchait dans son lit, chaque nuit, il joignait ses paumes, ensuite il soufflait dans celles-ci et récitait les sourates : "Al-Ikhlâṣ" (Le Monothéisme Pur), "Al-Falaq" (L’aube naissante) et "An-Nâs" (Les Hommes)
عربي الإنجليزية الأوردية
{" Dis : Il est Allah, Unique ! "} et récite : « Les Deux Protectrices » trois fois, matin et soir, elles te suffiront pour tout !
عربي الإنجليزية الأوردية
Les paroles les plus aimées d'Allah sont au nombre de quatre : " Gloire et Pureté à Allah " ; " La louange revient à Allah " ; " Il n'est de divinité [digne d’adoration] qu'Allah " ; et "Allah est plus Grand [que tout] ! " ; que tu commences par l'une ou l'autre ne te nuira en rien.
عربي الإنجليزية الأوردية
Quiconque dit
عربي الإنجليزية الأوردية
Deux paroles sont légères sur la langue, lourdes dans la Balance et aimées auprès du Tout-Miséricordieux
عربي الإنجليزية الأوردية
Quiconque dit : "Gloire et Pureté à Allah et par Sa louange," cent fois dans une journée ; ses péchés lui sont alors effacés, même s’ils sont semblables à l’écume de la mer.
عربي الإنجليزية الأوردية
La purification est la moitié de la foi, "La louange revient à Allah" remplit la Balance, "Gloire et Pureté à Allah" et "La louange revient à Allah" remplissent - ou remplit - ce qu'il y a entre les cieux et la Terre
عربي الإنجليزية الأوردية
Que je dise : " Gloire et Pureté à Allah ! " ; " Louange à Allah " ; " Il n'est de divinité [digne d’adoration] qu'Allah " ; et " Allah est plus Grand [que tout] ! " est plus aimé de moi que tout ce sur quoi le soleil s'est levé
عربي الإنجليزية الأوردية
Le meilleur rappel est : "Il n'est de divinité [digne d'adoration] qu'Allah !" Et la meilleure invocation est : "Louange à Allah !
عربي الإنجليزية الأوردية
Quiconque fait une halte à un endroit et dit : "Je cherche protection par les paroles parfaites d'Allah contre le mal qu'Il a créé." Rien ne lui portera préjudice jusqu'à ce qu'il quitte cet endroit. "
عربي الإنجليزية الأوردية