Liste des paroles prophétiques (Hadiths)

Quiconque effectue le Pèlerinage pour Allah, sans avoir de rapport sexuel et sans commettre de désobéissance, revient comme au jour où sa mère l'a mis au monde !
عربي L'anglais L'urdu
Ne vous informerais-je pas des plus grands des péchés majeurs ?
عربي L'anglais L'urdu
Lorsque l'homme aime son frère, qu’il l’informe de son amour pour lui.
عربي L'anglais L'urdu
Les grands péchés sont : le fait d'associer [qui ou quoi que ce soit] à Allah, la désobéissance aux parents, le meurtre et le faux serment.
عربي L'anglais L'urdu
Nous prêtâmes serment au Messager d’Allah ﷺ d’écouter et d’obéir, dans la difficulté et la facilité, l'agrément et le désagrément, en cas de spoliation de nos biens
عربي L'anglais L'urdu
Point de prière en présence du repas, ni lorsqu’on a un besoin pressant [de faire ses besoins].
عربي L'anglais L'urdu
Lorsque tu dis à quelqu’un : « Écoute ! », le jour du vendredi alors que l’imam fait son sermon, tu as certes parlé en vain !
عربي L'anglais L'urdu
Celui qui entretient une veuve ou un pauvre est semblable à celui qui combat dans le sentier d'Allah.
عربي L'anglais L'urdu
La disposition naturelle est dans cinq choses : La circoncision, se raser le pubis, se tailler la moustache, se couper les ongles et s’épiler les aisselles.
عربي L'anglais L'urdu
Par Celui qui détient l'âme de Muḥammad dans Sa Main ! Quiconque de cette communauté, juif ou chrétien, entend parler de moi puis meurt, sans croire en ce avec quoi j'ai été envoyé, fera partie des gens de l'Enfer !
عربي L'anglais L'urdu
Taillez vos moustaches et laissez pousser vos barbes !
عربي L'anglais L'urdu
Quiconque accomplit ses ablutions comme je viens de le faire, puis prie deux unités de prière, sans être distrait [durant celles-ci], alors Allah lui pardonne tous ses péchés précédents
عربي L'anglais L'urdu
Que la malédiction d'Allah soit sur les Juifs et les Chrétiens ! Ils ont pris les tombes de leurs Prophètes comme lieu de culte
عربي L'anglais L'urdu
Evitez les sept destructeurs
عربي L'anglais L'urdu
Ô Allah ! Ne fais pas de ma tombe une idole !
عربي L'anglais L'urdu
La grandeur de la récompense est proportionnelle à la grandeur de l’épreuve. Et lorsqu’Allah, Exalté soit-Il, aime un groupe de personnes, Il les éprouve. Quiconque, par conséquent, est satisfait [du décret d’Allah] aura la satisfaction d’Allah en retour et quiconque en est mécontent subira la colère d’Allah.
عربي L'anglais L'urdu
Je suis Celui qui Se passe le plus qu'on Lui donne des associés ! Quiconque accomplit une action dans laquelle il M’associe qui ou quoi que ce soit, Je l’abandonne lui et son son association !
عربي L'anglais L'urdu
Je me déclare certes innocent devant Allah d'avoir parmi vous un ami intime ! Allah, Exalté soit-Il, m’a en effet pris pour ami intime, tout comme Il a pris Abraham (sur lui la paix) pour ami intime
عربي L'anglais L'urdu
Ne faites pas de vos maisons des tombes, ne faites pas de ma tombe un lieu de visites régulières et priez sur moi ; certes, votre prière me parvient d'où que vous soyez !
عربي L'anglais L'urdu
Certes Allah, Exalté soit-Il, est jaloux et la jalousie d’Allah, Exalté soit-Il, se manifeste lorsque l’individu accomplit ce qu’Allah lui a interdit !
عربي L'anglais L'urdu
Quiconque jure par autre qu’Allah a certes mécru ou associé !
عربي L'anglais L'urdu
Les prières les plus lourdes pour les hypocrites sont celles du crépuscule (« al-'Ishâ' ») et de l'aube (« al-Fajr »). Mais s'ils savaient ce qu'elles contiennent, ils s'y rendraient même en rampant ! D'ailleurs, j'ai failli ordonner qu'on appelle à la prière, puis qu'on fasse l’appel qui annonce le début la prière (« Al-Iqâmah »), puis ordonner à un homme de diriger la prière pour les gens et partir ensuite avec des hommes portant des fagots de bois chez ceux qui n'assistent pas à la prière [en groupe] afin de brûler sur eux leurs demeures.
عربي L'anglais L'urdu
Parmi les pires créatures qui soient, on trouve ceux qui seront vivants lorsque l'heure adviendra et ceux qui prennent les tombes comme lieux de prière.
عربي L'anglais L'urdu
Ce que je crains le plus pour vous est le petit polythéisme ! - On lui demanda ce que c'était, il répondit : L’ostentation !
عربي L'anglais L'urdu
N’interdisaient-ils pas ce qu’Allah avait autorisé et vous vous l’interdisiez ? répondit le Prophète (sur lui la paix et le salut) ; N’autorisaient-ils pas ce qu’Allah avait interdit et vous vous l’autoriseriez ? - Oui, c’est vrai ! répondis-je. - C’est cela les adorer ! » dit alors le Prophète (sur lui la paix et le salut).
عربي L'anglais L'urdu
Tu vas certes te rendre chez des gens du Livre, lorsque tu arriveras auprès d'eux, invite-les à attester qu’il n’est de divinité [digne d'adoration] qu'Allah, et que Mouḥammad est le Messager d'Allah
عربي L'anglais L'urdu
Le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a été interrogé sur le désenvoûtement (« An-Nushrah »). Il répondit : « C’est l'une des œuvres de Satan ! »
عربي L'anglais L'urdu
Ne m’encensez pas comme les chrétiens ont encensé le fils de Marie ! Je ne suis rien d'autre que Son serviteur ! Dites : Le serviteur d'Allah et Son Messager !
عربي L'anglais L'urdu
Au Jour de la Résurrection, la personne la plus heureuse de mon intercession sera celle qui aura dit : "Il n'est de divinité [digne d'adoration] qu'Allah" sincèrement de son cœur ou de toute sa personne
عربي L'anglais L'urdu
« Celui qui abandonne ce qu’il voulait faire à cause de l’augure a associé à Allah ! » Les Compagnons demandèrent : « Comment expier cela ? » Il leur répondit : « Dîtes : Ô Allah ! Il n’y a de bien que le Tien, il n’y a de sort que le Tien et il n’y a que Toi comme divinité ! »
عربي L'anglais L'urdu
Quiconque atteste qu’Il n'est de divinité [digne d'adoration] excepté Allah, Unique et sans associé ; que Muḥammad est Son serviteur et Messager ; que Jésus (« ‘Issâ ») est le serviteur d’Allah, Son messager, Sa Parole qu’Il envoya à Marie (« Maryam »), et une âme provenant de Lui ; que le Paradis est vérité et que l’Enfer est vérité, entrera au Paradis quels qu'aient été ses actes.
عربي L'anglais L'urdu
Quiconque rencontre Allah sans rien Lui avoir associé entrera au Paradis, et quiconque Le rencontre en Lui ayant associé qui ou quoi que ce soit entrera en Enfer.
عربي L'anglais L'urdu
Quiconque meurt en invoquant un autre en dehors d'Allah entrera en Enfer
عربي L'anglais L'urdu
Que soient détruits les extrémistes
عربي L'anglais L'urdu
Au sujet de la parole d'Allah, Exalté soit-Il : {( Et ils ont dit : « N’abandonnez jamais vos divinités, n’abandonnez jamais Wadd, Suwa', Yaghuth, Ya'uq et Nasr » )} [Coran : 71/23] : Ibn ʽAbbâs (qu'Allah l'agrée, lui et son père) a dit : « Il s'agit de noms d'hommes pieux du peuple de Noé (sur lui la paix).
عربي L'anglais L'urdu
Quiconque me garantit ce qu’il a entre ses deux mâchoires et ce qu'il a entre ses deux jambes, je lui garantis le Paradis !
عربي L'anglais L'urdu
On placera à votre tête des chefs chez lesquels vous apprécierez certaines choses et en réprouverez d'autres. Celui qui détestera leurs agissements sera innocent, celui qui les condamnera sera sauvé, mais celui qui approuvera et suivra, sera coupable. – Ô, Messager d'Allah ! dirent-les Compagnons, ne devrons-nous pas les combattre ? – Non, dit le Prophète, pas tant qu'ils accomplissent la prière avec vous. »
عربي L'anglais L'urdu
Allah n'accepte la prière d'aucun d'entre vous qui soit souillé, jusqu'à ce qu'il fasse ses ablutions.
عربي L'anglais L'urdu
Lorsque le serviteur est malade ou en voyage, il lui est écrit l'équivalent de ce qu'il faisait lorsqu'il était résident et en bonne santé !
عربي L'anglais L'urdu
Le meilleur rappel est : "Il n'est de divinité [digne d'adoration] qu'Allah !" Et la meilleure invocation est : "Louange à Allah !
عربي L'anglais L'urdu
Le Paradis est plus proche de l'un d'entre vous que le lacet de sa chaussure, et il en est de même de l'Enfer
عربي L'anglais L'urdu
Le siwâk est une purification pour la bouche et une satisfaction du Seigneur.
عربي L'anglais L'urdu
Les cinq prières, le vendredi jusqu’au vendredi et le Ramadan jusqu’au Ramadan, sont des expiations de ce qui arrive entre, dès lors où l'on évite les péchés majeurs.
عربي L'anglais L'urdu
Transmettez de moi ne serait-ce qu'un verset et rapportez des Fils d'Israël, il n'y a pas de mal. Quant à celui qui ment volontairement à mon sujet, qu'il prépare sa place en Enfer !
عربي L'anglais L'urdu
Il n’est pas une fatigue, une maladie, un souci, une tristesse, un mal, une angoisse ou même une épine qui n’atteint le croyant sans qu’Allah ne lui efface par cela une partie de ses péchés.
عربي L'anglais L'urdu
L’Enfer a été dissimulé sous le voile des plaisirs et le Paradis a été dissimulé sous le voile des désagréments.
عربي L'anglais L'urdu
Le droit du musulman sur le musulman consiste en cinq points : répondre au salut, visiter le malade, suivre le cortège funèbre, répondre à l’invitation et implorer la miséricorde pour celui qui éternue.
عربي L'anglais L'urdu
Qu'Allah fasse miséricorde à un homme bienveillant lorsqu’il vend, conciliant lorsqu’il achète et lorsqu’il réclame son dû !
عربي L'anglais L'urdu
Un homme avait l'habitude de prêter de l'argent aux gens. Il disait à son servant : ' Si tu rencontres une personne en difficulté, sois conciliant ! Peut-être qu’Allah le sera avec nous
عربي L'anglais L'urdu
Celui qui entretient le lien de parenté n'est pas celui qui le fait en contrepartie, celui qui entretient le lien de parenté est celui qui entretient son lien de parenté lorsqu'il est rompu !
عربي L'anglais L'urdu
Quiconque accorde un délai à une personne en difficulté ou l’acquitte de sa dette, Allah l'ombragera au Jour de la Résurrection, sous l’ombre de Son Trône, le Jour où il n’y aura d’autre ombre que la Sienne
عربي L'anglais L'urdu
Celui qui sort à la recherche du savoir est dans le sentier d'Allah jusqu'à ce qu'il revienne.
عربي L'anglais L'urdu
Quiconque jeûne Ramadan en ayant foi et en espérant la récompense, ses péchés précédents lui seront pardonnés
عربي L'anglais L'urdu
Quiconque veille la Nuit du Destin en ayant foi et en espérant la récompense, ses péchés précédents lui sont pardonnés
عربي L'anglais L'urdu
Celui à qui Allah veut du bien, Il l’éprouve
عربي L'anglais L'urdu
Lorsque deux musulmans s'affrontent avec leurs sabres, le tueur et le tué sont en Enfer
عربي L'anglais L'urdu
La religion, c’est la sincérité
عربي L'anglais L'urdu
Le licite est clair, et l’illicite est clair
عربي L'anglais L'urdu
Allah a certes prescrit la bienfaisance en toute chose !
عربي L'anglais L'urdu
Allah a certes écrit les bonnes et les mauvaises actions ; ensuite, Il a expliqué cela. Ainsi donc, quiconque songe à faire une bonne action mais ne l’accomplit pas, Allah la lui inscrit auprès de Lui comme une bonne action complète. Et s’il y songe et l’accomplit, Allah la lui inscrit auprès de Lui de dix à sept cent bonnes actions, et bien plus encore. S’il songe à faire une mauvaise action mais ne la commet pas, Allah la lui inscrit auprès de Lui comme une bonne action complète. Et s’il y songe et l’accomplit, Allah lui inscrit une seule mauvaise action.
عربي L'anglais L'urdu
Certes, Allah ne regarde pas vos corps ni vos apparences, mais Il regarde vos cœurs et vos œuvres !
عربي L'anglais L'urdu
Certes, les oeuvres ne valent que par les intentions et chaque individu sera rétribué en fonction de son intention
عربي L'anglais L'urdu
Point de préjudice, ni de dommage !
عربي L'anglais L'urdu
Si vous placiez votre confiance en Allah comme il se doit, Il vous accorderait votre subsistance tout comme Il l’accorde aux oiseaux. Ils quittent leur nid, tôt le matin, l’estomac vide, et ils y rentrent le soir rassasiés.
عربي L'anglais L'urdu
Lorsque je vous interdis une chose, éloignez-vous en ! Et ce que je vous ordonne, accomplissez-le dans la mesure du possible. Ceux qui vous ont précédé ont été détruits parce qu’ils posaient trop de questions et divergeaient avec leurs Prophètes.
عربي L'anglais L'urdu
Quiconque accomplit une œuvre qui n'est pas conforme à ce sur quoi est notre affaire la verra rejetée.
عربي L'anglais L'urdu
Un serviteur commit un péché, il dit alors : " Ô Allah ! Pardonne-moi mon péché !
عربي L'anglais L'urdu
Certes, les personnes équitables seront auprès d’Allah sur des chaires de lumière, à la droite du Tout-Miséricordieux, à Lui la Puissance et la Grandeur, et Ses deux Mains sont droites
عربي L'anglais L'urdu
Tous les membres de ma communauté entreront au Paradis, excepté ceux qui auront refusé
عربي L'anglais L'urdu
Jibrîl (sur lui la paix) m'a tellement recommandé le voisin que j'ai pensé qu’il allait en faire un ayant droit à l’héritage.
عربي L'anglais L'urdu
Certes, les incantations, les talismans et "At-Tiwalah" sont du polythéisme.
عربي L'anglais L'urdu
Savez-vous ce qu’est la médisance ? - Ils répondirent : Allah et Son Messager savent mieux ! - Il a dit : C'est que tu évoques ton frère en des termes qu’il répugnerait.
عربي L'anglais L'urdu
Ô Allah ! Quiconque est responsable d’une affaire de ma communauté et leur rend les choses difficiles, rends lui les choses difficiles ! Et quiconque est responsable d'une affaire de ma communauté et fait preuve de douceur à leur égard, sois doux avec lui !"
عربي L'anglais L'urdu
Il est certes des hommes qui gèrent les biens d'Allah sans droit. Et c'est ainsi qu'ils auront le Feu au Jour de la Résurrection.
عربي L'anglais L'urdu
Prenez garde au soupçon, car le soupçon est le plus mensonger des propos rapportés.
عربي L'anglais L'urdu
Il n'est pas un serviteur à qui Allah confie la responsabilité d'un groupe, puis qui meurt alors qu'il fait preuve de traitrise à l'égard de celui-ci, sans qu'Allah ne lui interdise le Paradis
عربي L'anglais L'urdu
Tous les fils d’Adam commettent des péchés ; et les meilleurs des pécheurs sont ceux qui se repentent beaucoup.
عربي L'anglais L'urdu
Tout acte de bien est une aumône.
عربي L'anglais L'urdu
Ne méprise rien du bien, ne serait-ce que de rencontrer ton frère avec un visage souriant. "
عربي L'anglais L'urdu
Le fort n'est pas celui qui terrasse autrui, le fort, c'est celui qui maîtrise sa personne au moment de la colère.
عربي L'anglais L'urdu
Quiconque imite un peuple en fait partie.
عربي L'anglais L'urdu
Quiconque indique un bien a la même récompense que celui qui l’accomplit
عربي L'anglais L'urdu
J'ai demandé au Messager d’Allah ﷺ : « Quel est le plus grave péché auprès d'Allah ? » Il répondit : « Que tu donnes à Allah un égal, alors que c'est Lui qui t’a créé
عربي L'anglais L'urdu
N’insultez pas les morts, car ils sont parvenus à ce qu'ils ont avancé comme œuvres.
عربي L'anglais L'urdu
Il n’est pas permis à un musulman d’éviter son frère plus de trois jours de sorte que, lorsqu’ils se rencontrent, ils se détournent l'un de l'autre. Et le meilleur des deux est celui qui salue l’autre en premier.
عربي L'anglais L'urdu
Celui qui rompt les liens de parenté n'entrera pas au Paradis.
عربي L'anglais L'urdu
Aucun calomniateur n'entrera au Paradis."
عربي L'anglais L'urdu
Celui qui souhaite que sa subsistance lui soit étendue et que le terme de son existence lui soit repoussé, qu'il entretienne ses liens de parenté.
عربي L'anglais L'urdu
Quiconque porte préjudice, Allah lui portera préjudice. Et quiconque rend les choses difficiles, Allah les lui rendra difficiles.
عربي L'anglais L'urdu
Le moment où le serviteur est le plus proche de son Seigneur, c'est lorsqu'il est prosterné ; multipliez alors les invocations !
عربي L'anglais L'urdu
Quiconque a accompli la prière de l’aube est placé sous la protection d’Allah
عربي L'anglais L'urdu
Celui qui croit en Allah et au Jour dernier, qu'il dise du bien ou qu'il se taise. Celui qui croit en Allah et au Jour dernier, qu'il honore son voisin. Celui qui croit en Allah et au Jour dernier, qu'il honore son invité.
عربي L'anglais L'urdu
Celui qui ne fait pas miséricorde aux gens, Allah, à Lui la Puissance et la Grandeur, ne lui fait pas miséricorde.
عربي L'anglais L'urdu
Certes, le plus détesté des hommes auprès d'Allah est le querelleur invétéré.
عربي L'anglais L'urdu
Les paroles les plus aimées d'Allah sont au nombre de quatre : " Gloire et Pureté à Allah " ; " La louange revient à Allah " ; " Il n'est de divinité [digne d’adoration] qu'Allah " ; et "Allah est plus Grand [que tout] ! " ; que tu commences par l'une ou l'autre ne te nuira en rien.
عربي L'anglais L'urdu
On a interrogé le Messager d’Allah (qu'Allah le couvre d'éloges et le préserve) au sujet de ce qui faisait le plus entrer les gens au Paradis, il a dit (qu'Allah le couvre d'éloges et le préserve) : " Craindre Allah et avoir un bon comportement
عربي L'anglais L'urdu
La pudeur fait partie de la foi
عربي L'anglais L'urdu
L’invocation c'est l’adoration !
عربي L'anglais L'urdu
Deux paroles sont légères sur la langue, lourdes dans la Balance et aimées auprès du Tout-Miséricordieux
عربي L'anglais L'urdu
Il n’est rien de plus noble auprès d’Allah, Exalté soit-Il, que l’invocation.
عربي L'anglais L'urdu
Une aumône n'a jamais diminué un bien, Allah n'ajoute que fierté à un serviteur qui pardonne et personne ne se montre humble pour Allah sans qu'Allah n'élève son rang.
عربي L'anglais L'urdu
Quiconque défend l’honneur de son frère en son absence, Allah éloignera le Feu de son visage au Jour de la Résurrection.
عربي L'anglais L'urdu
Quiconque dit : "Gloire et Pureté à Allah et par Sa louange," cent fois dans une journée ; ses péchés lui sont alors effacés, même s’ils sont semblables à l’écume de la mer.
عربي L'anglais L'urdu
Quiconque dit
عربي L'anglais L'urdu
Celui à qui Allah veut du bien, Il lui fait comprendre la Religion
عربي L'anglais L'urdu
Certes, Allah aime le serviteur pieux, riche et discret
عربي L'anglais L'urdu
Certes, vous verrez votre Seigneur comme vous voyez cette lune ! Vous Le verrez sans gêne
عربي L'anglais L'urdu
que le Prophète (qu'Allah le couvre d'éloges et le préserve) ne refusait jamais le parfum
عربي L'anglais L'urdu
Le croyant dont la foi est la plus complète est celui d'entre eux qui a le meilleur comportement, et les meilleurs d’entre vous sont les meilleurs envers leurs femmes !
عربي L'anglais L'urdu
La vie d’ici-bas est un bien éphémère, et le meilleur de ses biens est une femme vertueuse.
عربي L'anglais L'urdu
La douceur n'a jamais accompagné une chose sans l'embellir, et elle n'a jamais été ôtée d'une chose sans l'enlaidir
عربي L'anglais L'urdu
Certes, Allah est vraiment satisfait du serviteur qui Le loue lorsqu'il mange une bouchée ou qui Le loue lorsqu'il boit une gorgée.
عربي L'anglais L'urdu
Certes, par son bon comportement, le croyant atteint le degré de celui qui jeûne le jour et prie la nuit."
عربي L'anglais L'urdu
Les meilleurs d’entre vous sont certes ceux qui ont les meilleurs comportements.
عربي L'anglais L'urdu
Allah a dit : "Dépense, ô Fils d'Adam ! Je dépenserai pour toi."
عربي L'anglais L'urdu
Certes, Allah accorde un répit à l'injuste jusqu'à ce qu'Il le saisisse, et alors il ne Lui échappe pas
عربي L'anglais L'urdu
Je n’ai pas laissé derrière moi une tentation plus préjudiciable pour les hommes que les femmes.
عربي L'anglais L'urdu
Facilitez et ne rendez pas difficile ! Annoncez de bonnes nouvelles et ne faites pas fuir !
عربي L'anglais L'urdu
Soyez assidus à ce Coran car, par Celui qui détient l’âme de Mouḥammad en Sa main, il s’échappe encore plus vite que le chameau lorsqu’il se détache de ses liens !
عربي L'anglais L'urdu
Le meilleur d'entre vous est celui qui à appris le Coran et l'a enseigné.
عربي L'anglais L'urdu
Quiconque fait une halte à un endroit et dit : "Je cherche protection par les paroles parfaites d'Allah contre le mal qu'Il a créé." Rien ne lui portera préjudice jusqu'à ce qu'il quitte cet endroit. "
عربي L'anglais L'urdu
Ne souhaiterais-tu pas que je t'envoie avec ce que le Messager d'Allah ﷺ m'a envoyé ? Ne laisse pas une représentation sans l'effacer et [ne laisse pas] une tombe surélevée sans l'aplanir.
عربي L'anglais L'urdu
Aucun d’entre vous ne croira tant qu'il ne m'aimera pas plus qu'il n'aime son enfant, son père et l’ensemble des gens !
عربي L'anglais L'urdu
N’est pas des nôtres quiconque consulte les augures ou pour qui on les consulte ; ou quiconque pratique la voyance ou qui consulte un voyant ; ou quiconque pratique la sorcellerie ou pour le compte duquel on la pratique
عربي L'anglais L'urdu
Quiconque se rend auprès d'un devin, l'interroge sur quoi que ce soit puis le croit véridique, sa prière n'est pas acceptée durant quarante jours.
عربي L'anglais L'urdu
Quiconque emprunte une branche de l'astrologie a certes emprunté une branche de la sorcellerie. Et ce qui se rajoute à l'un se rajoute à l'autre.
عربي L'anglais L'urdu
Certes, la condition qui mérite le plus d’être respectée est celle par laquelle vous rendez licite le rapport intime.
عربي L'anglais L'urdu
Les plus grands des péchés majeurs sont : Attribuer un associé à Allah, Se considérer à l’abri de la ruse d’Allah, désespérer de la miséricorde d’Allah et de Sa délivrance.
عربي L'anglais L'urdu
Parmi les gens, le Messager d’Allah ﷺ était la personne ayant le meilleur comportement.
عربي L'anglais L'urdu
Le Messager d'Allah ﷺ proclamait l'Unicité divine en la disant après chaque prière.
عربي L'anglais L'urdu
Ne faites pas de vos maisons des cimetières ! Certes, Satan fuit de la maison...
عربي L'anglais L'urdu
Que je dise : " Gloire et Pureté à Allah, louange à Allah, Il n'est de divinité [digne d’adoration] excepté Allah et Allah est plus Grand [que tout] ! "
عربي L'anglais L'urdu
Il n'y a pas de jours lors desquels les bonnes actions soient plus aimées auprès d'Allah que ces jours !
عربي L'anglais L'urdu
Quiconque délaisse la prière de l'après-midi, alors assurément son œuvre est devenue vaine.
عربي L'anglais L'urdu
Quiconque fait ses ablutions et les parfait, ses péchés quittent son corps
عربي L'anglais L'urdu
Quiconque récite, durant la nuit, les deux derniers versets de la sourate : la Vache (« Al-Baqarah »), ceux-ci lui suffiront.
عربي L'anglais L'urdu
Quiconque lit une lettre du Livre d'Allah obtient une bonne action et la bonne action a dix fois sa récompense
عربي L'anglais L'urdu
Lorsque l’homme dépense pour sa famille en espérant la récompense d’Allah, cela lui est compté comme une aumône.
عربي L'anglais L'urdu
La foi comporte un peu plus de soixante ou soixante-dix branches.
عربي L'anglais L'urdu
Que ne reste aucun collier fait de corde accroché aux cous des chameaux, ou tout collier, sans qu'il soit coupé.
عربي L'anglais L'urdu
Celui qui s'attache à quelque chose, se verra confié à cette même chose.
عربي L'anglais L'urdu
Quiconque dit : " Il n'est de divinité [digne d’adoration], excepté Allah " et renie tout ce qui est adoré en dehors d’Allah, verra ses biens et son sang protégés. Quant à son jugement, c'est à Allah qu'il revient.
عربي L'anglais L'urdu
Alors, certes, le comportement du Prophète ﷺ était le Coran.
عربي L'anglais L'urdu
Les miséricordieux, Le Miséricordieux leur fera miséricorde ! Faites miséricorde à ceux qui sont sur terre, Celui qui est au Ciel vous fera miséricorde.
عربي L'anglais L'urdu
Le Prophète ﷺ évoquait Allah à tout moment.
عربي L'anglais L'urdu
Le Messager d'Allah ﷺ a interdit le rasage partiel
عربي L'anglais L'urdu
Ces paroles, qui relèvent de la vérité, c'est le djinn qui les intercepte et les répète à l'oreille de son allié. C'est alors qu'ils y mélangent cent mensonges ! "
عربي L'anglais L'urdu
Il nous a été interdit d'exagérer.
عربي L'anglais L'urdu
Prémunissez-vous contre l'urine, car elle est la cause de la plupart des châtiments de la tombe.
عربي L'anglais L'urdu
Il n'est pas un serviteur qui atteste qu'il n'y a aucune divinité [digne d’adoration] excepté Allah et que Muhammad est le Messager d'Allah, véridiquement de son cœur, sans qu'Allah ne l'interdise à l'Enfer !
عربي L'anglais L'urdu
Notre Seigneur, Béni et Exalté soit-Il, descend chaque nuit au ciel le plus bas, quand il ne reste que le dernier tiers de la nuit. Il déclare : « Qui M'invoque que Je l'exauce ? Qui Me demande que Je lui donne ? Qui implore Mon pardon que Je lui pardonne ? »
عربي L'anglais L'urdu
Ne priez pas en direction des tombes et ne vous asseyez pas dessus !
عربي L'anglais L'urdu
Ce sont des gens qui, lorsqu’un serviteur vertueux ou un homme vertueux mourrait parmi eux, alors ils construisaient un lieu de culte sur sa tombe
عربي L'anglais L'urdu
On m'a ordonné de me prosterner sur sept os : le front - tout en montrant son nez-, les mains, les genoux et le bout des pieds et de ne pas retrousser les vêtements, ni les cheveux.
عربي L'anglais L'urdu
Entre les deux prosternations, le Prophète ﷺ disait : « Ô Allah ! Pardonne-moi, fais-moi miséricorde, préserve-moi, guide-moi et pourvoie-moi !
عربي L'anglais L'urdu
Ô Allah ! Tu es la Paix, de Toi provient la paix. Béni sois-Tu ! Détenteur de la Majesté et de la Magnificence !
عربي L'anglais L'urdu
Prie debout ! Si tu ne peux pas, alors assis. Et si tu ne peux pas, alors couché de côté.
عربي L'anglais L'urdu
Est-ce que tu entends l’appel à la prière ? » Celui-ci répondit : « Oui. » Alors, il ﷺ lui a dit : « Réponds-y donc !
عربي L'anglais L'urdu
Lorsque l'un d'entre vous se rend à la prière et trouve l’imam dans une position, qu’il fasse la même chose que l’imam.
عربي L'anglais L'urdu
Le Messager d'Allah ﷺ nous a enseigné le sermon du besoin (Khutbah Al Hâjah)
عربي L'anglais L'urdu
Pas de mariage sans tuteur !
عربي L'anglais L'urdu
Ô jeune garçon ! Prononce le nom d'Allah, mange avec ta main droite et mange de ce qui se trouve devant toi !
عربي L'anglais L'urdu
Lorsque l’un d’entre vous mange, qu’il mange de sa [main] droite. Et lorsqu’il boit, qu’il boive de sa [main] droite. En effet, Satan mange de sa gauche et boit de sa gauche.
عربي L'anglais L'urdu
Quiconque se soustrait à l'obéissance [due au dirigeant] et se sépare de la communauté (littéralement : du groupe) puis meurt, il meurt alors d’une mort de la période préislamique. Quiconque combat aveuglément sous un étendard en se mettant en colère pour un clan, en invitant à un clan ou en secourant un clan, puis est tué, il est alors tué d'une manière propre à l'époque de la période préislamique.
عربي L'anglais L'urdu
Quiconque vient à vous, alors que vous êtes tous ensemble sous l'autorité d'un seul homme, et veut séparer votre union ou diviser votre groupe, tuez-le !
عربي L'anglais L'urdu
Quiconque tue une personne ayant un pacte [avec l'autorité musulmane] ne sentira pas l'odeur du Paradis ; et son odeur s'exhale [jusqu'] à une distance de quarante années [de marche] !
عربي L'anglais L'urdu
Le Messager d'Allah ﷺ a maudit le corrupteur et le corrompu dans la décision de justice (littéralement : le jugement)
عربي L'anglais L'urdu
Quiconque d'entre vous voit quelque chose de blâmable, qu’il le change de sa main ; s'il ne peut pas, alors avec sa langue ; et s'il ne peut pas, alors avec son cœur ; et c'est là le plus faible niveau de la foi !"
عربي L'anglais L'urdu
Quiconque aura été vertueux dans l'Islam ne sera pas châtié pour les œuvres qu'il aura accomplies avant l'Islam. Et quiconque aura mal agit dans l'Islam sera châtié pour les premières et pour les autres !"
عربي L'anglais L'urdu
As-tu vu si j'accompli les prières prescrites, que je jeûne Ramadân, que je déclare licite ce qui est licite, que je déclare illicite ce qui est illicite
عربي L'anglais L'urdu
La purification est la moitié de la foi, "La louange revient à Allah" remplit la Balance, "Gloire et Pureté à Allah" et "La louange revient à Allah" remplissent - ou remplit - ce qu'il y a entre les cieux et la Terre
عربي L'anglais L'urdu
N'est-ce pas qu'il se peut qu'un homme reçoive un récit provenant de moi, alors qu'il est accoudé sur son lit, et qu'il dise alors : "Entre nous et vous, il y a le Livre d'Allah !
عربي L'anglais L'urdu
Le droit d'Allah sur les serviteurs est qu'ils L'adorent et qu'ils ne Lui associent rien, et le droit des serviteurs sur Allah est qu'Il ne châtie personne qui ne Lui associe rien
عربي L'anglais L'urdu
Quiconque meurt sans rien associer à Allah entrera au Paradis, et quiconque meurt en associant qui ou quoi que ce soit à Allah entrera en Enfer !"
عربي L'anglais L'urdu
Allah sauvera certes un homme devant l'ensemble des créatures au Jour de la Résurrection
عربي L'anglais L'urdu
Quand Allah créa le Paradis et l’Enfer, Il envoya Gabriel (sur lui la paix)
عربي L'anglais L'urdu
Allah a écrit les destinées des créatures cinquante mille ans avant qu'Il ne créé les cieux et la Terre
عربي L'anglais L'urdu
Attachez-vous à la crainte d'Allah, l'écoute et l'obéissance même si c'est un serviteur abyssinien [qui vous dirige]. Et, après moi, vous verrez de profondes divergences, attachez-vous alors à ma Tradition et à la Tradition des califes orthodoxes bien-guidés
عربي L'anglais L'urdu
Le Prophète (sur lui la paix et le salut) avait l’habitude, chaque mois de Ramadan, d’effectuer une retraite spirituelle (« Al-i’tikâf ») de dix jours. L’année de son décès, sa retraite fut de vingt jours.
عربي L'anglais L'urdu
Le meilleur combat pour vous est un Pèlerinage agréé [exempt de tout péché].
عربي L'anglais L'urdu
Certes, Allah ﷻ vous interdit de jurer par vos ancêtres
عربي L'anglais L'urdu
Une femme fut retrouvée morte lors de l'une des batailles livrées par le Prophète (sur lui la paix et le salut).
عربي L'anglais L'urdu
Je me rendis chez Le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) et dis : « Ô Messager d'Allah ! Nous sommes sur une terre des Gens du Livre, pouvons-nous manger dans leurs récipients ? »
عربي L'anglais L'urdu
Le Prophète (sur lui la paix et le salut) a interdit les vœux et il a dit : « Les vœux n’apportent aucun bien et ne peuvent provenir que de l’avare. »
عربي L'anglais L'urdu
Par Allah ! Si Allah le veut, à chaque fois que je ferai un serment et que je trouverai quelque chose de meilleur, j'opterai pour le meilleur et romprai mon serment !
عربي L'anglais L'urdu
Les premières choses pour lesquelles on jugera entre les gens au Jour de la Résurrection sont les crimes de sang.
عربي L'anglais L'urdu
Quiconque combat pour que la parole d’Allah soit la plus haute, alors c’est lui qui est dans le sentier d’Allah.
عربي L'anglais L'urdu
Ne vous vêtissez ni de soie, ni de brocart ! Ne buvez pas dans des récipients en or, ni en argent, et ne mangez pas dans de tels plats car ils sont pour eux ici-bas et pour vous dans l'au-delà.
عربي L'anglais L'urdu
Ne vous vêtissez pas de soie ! Car celui qui s'en vêtit dans ce monde n'en portera certainement pas dans l'au-delà.
عربي L'anglais L'urdu
Quiconque, en prêtant serment, jure par une religion autre que l'Islam, tout en mentant de manière volontaire, il en sera comme il a dit.
عربي L'anglais L'urdu
Je ne vous demande pas de prêter serment pour une quelconque accusation à votre encontre, mais [sachez que] Gabriel est venu à moi et il m'a informé qu'Allah (Exalté et Magnifié soit-Il) se vante de vous auprès des Anges.
عربي L'anglais L'urdu
Certes, tous deux se font châtier et ils ne sont pas châtiés pour grand chose : l’un d’eux ne se prémunissait pas de son urine, tandis que l’autre colportait les paroles des uns aux autres
عربي L'anglais L'urdu
Lorsque vous entendez le muezzin, dites ce qu’il dit !
عربي L'anglais L'urdu
Laisse-les, car je les ai chaussées alors qu'ils étaient purs
عربي L'anglais L'urdu
Le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) aimait commencer par la droite lorsqu’il mettait ses sandales, se peignait, se purifiait, ainsi que pour tout le reste de ses affaires.
عربي L'anglais L'urdu
Ô Messager d'Allah ! Peut-on dormir en état d'impureté majeure ? - Oui, dit-il, si on fait les ablutions avant !
عربي L'anglais L'urdu
Fâṭimah bint Abî Ḥubaysh vint questionner le Prophète (sur lui la paix et le salut) en disant : « Certes, je suis une femme dont les menstrues persistent et qui ne devient guère pure, puis-je délaisser la prière ? - Non, répondit-il. Cela provient d'une veine. Cependant, délaisse la prière un délai similaire à celui durant lequel tu avais tes menstrues, puis lave-toi et prie ! »
عربي L'anglais L'urdu
Ajustez vos rangs, car l'ajustement des rangs fait partie de la perfection de la prière.
عربي L'anglais L'urdu
Lorsque l’un d’entre vous fait ses ablutions, qu’il introduise de l’eau dans son nez, puis qu’il l’expire. Celui qui se nettoie avec des pierres, qu’il [utilise] un nombre impair. Et lorsque l’un d’entre vous se réveille, qu’il lave ses mains trois fois avant de les introduire dans le récipient, car vous ne savez pas où votre main a passé la nuit. » Dans une [autre] version : « Qu’il inspire de l’eau avec ses narines. » Et une [autre] version : « Celui qui fait ses ablutions, qu’il inspire de l'eau.
عربي L'anglais L'urdu
Lorsque l'homme rentre chez lui et qu'il évoque Allah, Exalté soit-Il, ainsi qu’avant de manger, le diable dit à ses acolytes : « Cette nuit, point d’endroit pour dormir, ni de quoi dîner ! » Si, par contre, la personne entre chez elle sans évoquer Allah, Exalté soit-Il, le diable dit : « Cette nuit, vous avez où dormir ! » Et si elle n’évoque pas non plus Allah, Exalté soit-Il, avant de manger, [le diable] dit : « Cette nuit, vous avez non seulement où dormir mais également de quoi manger ! »
عربي L'anglais L'urdu