عن عائشة رضي الله عنها قالت: (كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا اغْتَسَلَ من الجَنَابَة غَسَل يديه، ثُمَّ تَوَضَّأ وُضُوءَه للصَّلاة، ثمَّ اغْتَسَل، ثُمَّ يُخَلِّلُ بِيَدَيه شعره، حتى إِذَا ظَنَّ أنَّه قد أَرْوَى بَشَرَتَهُ، أَفَاض عليه الماء ثَلاثَ مرَّات، ثمَّ غَسَل سائر جسده. وكانت تقول: كُنت أغتسِل أنا ورسول الله صلى الله عليه وسلم من إِنَاء واحِد، نَغْتَرِف مِنه جَمِيعًا).
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...
Â’ishah (qu'Allah l'agrée) a dit : « Lorsque le Prophète (sur lui la paix et le salut) accomplissait ses grandes ablutions, suite à un état d'impureté majeure, il commençait par se laver les mains, puis il effectuait ses petites ablutions comme pour la prière, puis il se lavait et se frictionnait les cheveux avec ses deux mains jusqu'à s'assurer que le cuir chevelu soit bien trempé. A ce moment-là, il versait de l'eau sur lui par trois fois. Ensuite, il se lavait le reste de tout le corps. Et 'Â’ishah disait : « Je me lavais, moi et le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) d'un même récipient et nous y puisions tous les deux ensemble. »
[Authentique] - [Rapporté par Al-Bukhârî et Muslim]
Â’ishah (qu'Allah l'agrée) décrit le lavage du Prophète (sur lui la paix et le salut) lorsqu'il souhaitait accomplir ses grandes ablutions suite à un état d'impureté majeure (« Al-Janâbah »). Il commençait par se laver les mains afin qu'elles soient propres au moment d'utiliser l'eau pour se purifier. Puis, il effectuait ses petites ablutions comme pour la prière. Et vu que le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) avait une chevelure épaisse, il la frottait avec ses doigts mouillés jusqu'à ce que l'eau pénètre la base des cheveux et puisse ainsi atteindre tout le cuir chevelu. Pour ce faire, il versait de l'eau sur sa tête à trois reprises, puis il lavait tout le reste de son corps. Malgré ce lavage complet, il se suffisaient à tous les deux - lui (sur lui la paix et le salut) et 'Â’ishah (qu'Allah l'agrée) - d'un seul récipient duquel ils puisaient ensemble leur eau.