عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المؤمنين رضي الله عنها قَالَتْ:
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا اغْتَسَلَ مِنَ الجَنَابَةِ، غَسَلَ يَدَيْهِ، وَتَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ، ثُمَّ اغْتَسَلَ، ثُمَّ يُخَلِّلُ بِيَدِهِ شَعَرَهُ، حَتَّى إِذَا ظَنَّ أَنَّهُ قَدْ أَرْوَى بَشَرَتَهُ، أَفَاضَ عَلَيْهِ المَاءَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ غَسَلَ سَائِرَ جَسَدِهِ، وَقَالَتْ: كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ، نَغْرِفُ مِنْهُ جَمِيعًا.
[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 272]
المزيــد ...
Bà ‘A-ishah, mẹ của người có đức tin - cầu xin Allah hài lòng về bà - thuật lại:
Khi tắm Junub Thiên Sứ của Allah ﷺ thường rửa đôi bàn tay, làm Wudu' của Salah, rồi tắm. (Trong khi tắm), Người thường dùng tay chà tóc cho đến khi cảm nhận được là da đầu đã ướt đều, Người thường xối nước từ đầu xuống ba lần, sau đó tắm toàn thân. Bà 'A-ishah - cầu xin Allah hài lòng về bà - nói: Tôi và Thiên Sứ của Allah đã tắm cùng nhau trong một cái chậu, cả hai đều ngâm mình trong đó.
[Sahih (chính xác)] - [Do Al-Bukhari ghi lại] - [Sahih Al-Bukhari - 272]
Khi tắm Junub, Nabi ﷺ thường rửa hai bàn tay trước tiên, kế đến là làm Wudu' để Salah, rồi Người xối nước lên toàn cơ thể, rồi dùng tay chà lên tóc cho đến khi cảm nhận được toàn da đầu đã ướt đều, sau đó Người xối nước từ đầu xuống ba lần, rồi Người tắm toàn thân. Bà ‘A-ishah - cầu xin Allah hài lòng về bà - nói: Tôi đã tắm chung với Thiên Sứ của Allah ﷺ trong một cái chậu, cả hai đều ngâm mình trong đó.