+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه مرفوعاً: "لا يَبُولَنَّ أحَدُكم في الماء الدَّائِم الذي لا يجْرِي، ثمَّ يَغتَسِل مِنه". وفي رواية: "لا يغتسل أحدكُم في الماء الدَّائم وهو جُنُب".
[صحيح] - [الرواية الأولى: متفق عليها. الرواية الثانية: رواها مسلم]
المزيــد ...

Ông Abu Huroiroh thuật lại rằng Thiên Sứ của Allah nói: {Các ngươi chớ tiểu tiện xuống nguồn nước không chảy rồi sau đó tắm rửa trong nguồn nước đó.}. Và trong một lời dẫn khác: {Các ngươi không được tắm trong nguồn nước tĩnh (không chảy) trong lúc y đang trong tình trạng Junub}.
[Sahih (chính xác)] - [Do Muslim ghi - Do Al-Bukhari và Muslim ghi]

Giải thích

Thiên Sứ của Allah ngăn cấm tiểu tiện vào nguồn nước tĩnh không có dòng chảy, bởi vì hành động đó làm ô nhiễm cho nguồn nước và gây bệnh cho người sử dụng do có thể nước tiểu đó chứa đựng mầm bệnh, và hành động đó có thể gây hại cho chính người chủ thể tiểu tiện khi y tắm rửa từ nguồn nước đó. Vì vậy, làm sao một người có thể đi tiểu vào thứ mà nó là nguồn tẩy rửa cho y và mọi người? Tương tự, Thiên Sứ Muhammad cũng ngăn cấm người đang trong tình trạng Junub tắm rửa trong nguồn nước tĩnh không có dòng chảy, bởi vì sự việc đó cũng sẽ làm ô nhiễm nguồn nước.

Bản dịch: tiếng Anh tiếng Urdu tiếng Tây Ban Nha tiếng Indonesia Uyghur tiếng Bengali tiếng Pháp tiếng Thổ Nhĩ Kỳ tiếng Nga tiếng Bosnian tiếng Ấn Độ tiếng Trung Quốc tiếng Ba Tư tiếng Tagalog Người Kurd Hausa Người Bồ Đào Nha
Xem nội dung bản dịch