+ -

عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المؤمنين رضي الله عنها قَالَتْ:
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا اغْتَسَلَ مِنَ الجَنَابَةِ، غَسَلَ يَدَيْهِ، وَتَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ، ثُمَّ اغْتَسَلَ، ثُمَّ يُخَلِّلُ بِيَدِهِ شَعَرَهُ، حَتَّى إِذَا ظَنَّ أَنَّهُ قَدْ أَرْوَى بَشَرَتَهُ، أَفَاضَ عَلَيْهِ المَاءَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ غَسَلَ سَائِرَ جَسَدِهِ، وَقَالَتْ: كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ، نَغْرِفُ مِنْهُ جَمِيعًا.

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 272]
المزيــد ...

Aisha - que ALLAH esteja satisfeito com ela - narrou:
Quando o Mensageiro de ALLAH (que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele) tomava banho ritual (Ghusl) após a impureza maior (Janábah), ele lavava as mãos, fazia a ablução (Wudu) da mesma maneira que fazia para realizar Swaláh, depois tomava o banho completo (Ghusl). Em seguida, ele passava a mão pelo cabelo, e quando sentia que a água havia alcançado a pele, ele derramava água sobre a cabeça três vezes e, depois, lavava o restante do corpo. Ela (Aisha, que ALLAH esteja satisfeito com ela) disse: Eu costumava tomar banho junto com o Mensageiro de ALLAH (que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele) a partir de um único recipiente de água, do qual costumávamos tirar água simultaneamente.

[Autêntico] - [Relatado por Bukhari] - [Sahíh Al-Bukhári - 272]

Explanação

O Profeta, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, quando queria fazer o Ghussl (banho ritual) após a impureza maior (Janábah), começava lavando as mãos, Depois, fazia a ablução (wudu) do modo que fazia para realizar Swaláh; em seguida derramava água sobre o corpo; depois passava as mãos pelos cabelos, e quando senti que a água tinha chegado às raízes do cabelo e molhado a pele, derramava água sobre a cabeça três vezes; e depois lavava o restante do corpo. Em seguida, fazia ablução como fazia para realizar Swaláh. Aisha, que ALLAH esteja satisfeito com ela, disse: Eu e o Mensageiro de ALLAH (que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele) costumávamos tomar banho num único recipiente do qual tirávamos água simultaneamente.

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli Tailandês Alemão Pushto Assamês Albanês Sueco Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Quirguistão Nepalês Iorubá Tradução de lituano Dari Sérvio Tradução somali Tradução de Kinyarwanda Tradução Romana Tcheco الموري Malgaxe Tradução Oromo Canadense الولوف Azeri Ucraniano الجورجية
Ver as traduções

Das notas do Hadith

  1. O ghussl (banho ritual de purificação) é de dois tipos: aceitável e completo. Quanto ao ghussl aceitável, a pessoa deve ter a intenção de purificação e, em seguida, molhar todo o corpo com água, incluindo bochechar e a inalação de água pelas narinas e expelir. Quanto ao ghussl completo, é feito da maneira que o Profeta (que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele) realizou neste Hadith.
  2. A palavra “Janábah” (impureza maior) é utilizada para se referir a quem ejaculou ou teve relação sexual sem ejacular.
  3. É permitido que os cônjuges olhem para os ‘Awrah (partes íntimas) um do outro e tomem banho juntos no mesmo recipiente.