+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه :"أنَّ النبي صلى الله عليه وسلم لَقِيَه في بَعض طُرُقِ المدينَة وهو جُنُبٌ، قال: فَانْخَنَسْتُ مِنه، فذهبت فَاغْتَسَلْتُ ثم جِئْتُ، فقال: أين كنت يا أبا هريرة؟ قال: كُنتُ جُنُبًا فَكَرِهتُ أن أُجَالِسَك على غيرِ طَهَارَة، فقال: سبحان الله، إِنَّ المُؤمِنَ لا يَنجُس".
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Theo ông Abu Huroiroh kể: Có lần, lúc tôi đang bị Junub thì tôi gặp đối mặt với Thiên Sứ ﷺ trên một con đường của Madinah, thế là tôi đã cố tình tránh Người để đi tắm, xong đến gặp Thiên Sứ ﷺ, Người hỏi: {Anh đã đi đâu, hỡi Abu Huroiroh ?} Tôi đáp: "Tôi bị Junub nên không thích ngồi cùng với Người lúc không sạch sẽ, Người nói: {Sub ha nol loh, quả thật người Mu'min không hề bị dơ.}
[Sahih (chính xác)] - [Do Al-Bukhari và Muslim ghi]

Giải thích

Ông Abu Huroiroh gặp Thiên Sứ ﷺ trên một con đường của Madinah, có điều ông đang bị Junub và bản thân vốn rất tôn trọng Thiên Sứ ﷺ nên không muốn trò chuyện với người trên hiện trạng đó. Thế là ông liền lẫn tránh về nhà tắm xong mới đến gặp lại Thiên Sứ ﷺ. Thấy ông Thiên Sứ ﷺ hỏi đã đi đâu thì ông cho biết sự việc theo suy nghĩ của ông, làm Thiên Sứ ﷺ ngạc nhiên cho hành động của Abu Huroiroh do cứ tưởng bị Junub là dơ, thế là Thiên Sứ ﷺ giải thích là người Mu'min không hề bị dơ bẩn dù với hoàn cảnh nào.

Bản dịch: tiếng Anh tiếng Urdu tiếng Tây Ban Nha tiếng Indonesia Uyghur tiếng Bengali tiếng Pháp tiếng Thổ Nhĩ Kỳ tiếng Nga tiếng Bosnian Sinhala tiếng Ấn Độ tiếng Trung Quốc tiếng Ba Tư tiếng Tagalog Người Kurd Hausa Người Bồ Đào Nha
Xem nội dung bản dịch