+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه :"أنَّ النبي صلى الله عليه وسلم لَقِيَه في بَعض طُرُقِ المدينَة وهو جُنُبٌ، قال: فَانْخَنَسْتُ مِنه، فذهبت فَاغْتَسَلْتُ ثم جِئْتُ، فقال: أين كنت يا أبا هريرة؟ قال: كُنتُ جُنُبًا فَكَرِهتُ أن أُجَالِسَك على غيرِ طَهَارَة، فقال: سبحان الله، إِنَّ المُؤمِنَ لا يَنجُس".
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

segundo Abu Hurairah, que Deus esteja satisfeito com ele, narra que o Mensageiro, saudações e bençãos de Deus estejam com ele, o encontrou numa das ruas de Medina, enquanto este (Abu Hurairah) tinha impureza maior, "e afastei-me dele(o Mensageiro) e fui tomar o banho e depois voltei. em seguida perguntou-me onde esteve oh Abu Hurairah? ele respondeu: eu tinha impureza maior e detestei sentar-me próximo a si com a impureza, e ele disse: Glorificado seja Deus, decerto que o crente jamais torna-se impuro"
[Autêntico] - [Acordado]

Explanação

Abu Hurairah, que Deus esteja satisfeito com ele, encontrou-se com o Mensageiro, saudações e bençãos de Deus estejam com ele, numa das ruas de Medina, enquanto este (Abu Hurairah) tinha impureza maior, "e por seu maior respeito ao mensageiro e forma de honra-lo quis afastar-se dele e não conversar com ele enquanto encontrava-se naquele estado. que desapareceu do local sorrateiramente e da vista do Mensageiro e, fui tomar o banho e depois foi ao seu encontro, em seguida o Mensageiro perguntou-lhe para onde tinha ido? e ele por sua vez respondeu: que informou-lhe do seu estado e que e detestou sentar-me próximo a ele com a impureza, e o Mensageiro, saudações e bençãos de Deus expantou-se do seu posicionamento quando teve a impureza e que foi tomar banho e ele disse a Abu Hurairah que decerto o crente jamais torna-se impuro

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá
Ver as traduções