+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه :"أنَّ النبي صلى الله عليه وسلم لَقِيَه في بَعض طُرُقِ المدينَة وهو جُنُبٌ، قال: فَانْخَنَسْتُ مِنه، فذهبت فَاغْتَسَلْتُ ثم جِئْتُ، فقال: أين كنت يا أبا هريرة؟ قال: كُنتُ جُنُبًا فَكَرِهتُ أن أُجَالِسَك على غيرِ طَهَارَة، فقال: سبحان الله، إِنَّ المُؤمِنَ لا يَنجُس".
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

আবূ হুরাইরাহ রাদিয়াল্লাহু ‘আনহু হতে মারফূ‘ হিসেবে বর্ণিত: “তাঁর সাথে মাদীনার কোন একটি পথে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের এর দেখা হলো। আবূ হুরাইরাহ রাদিয়াল্লাহু ‘আনহু তখন জানাবাতের অবস্থায় ছিলেন। তিনি বলেন, আমি নিজেকে অপবিত্র মনে করে সরে পড়লাম। পরে আবূ হুরাইরাহ রাদিয়াল্লাহু ‘আনহু গোসল করে এলেন। পুনরায় সাক্ষাত হলে আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন, ওহে আবূ হুরায়রাহ! কোথায় ছিলে? আবূ হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু ‘আনহু বললেন, আমি জানাবাতের অবস্থায় আপনার সঙ্গে বসা সমীচীন মনে করিনি। তিনি বললেন, সুবহানাল্লাহ! মু’মিন অপবিত্র হয় না।
[সহীহ] - [মুত্তাফাকুন ‘আলাইহি (বুখারী ও মুসলিম)।]

ব্যাখ্যা

মদীনার কোন একটি পথে নবী সাল্লাল্লাহু আলইহি ওয়াসাল্লামের সাথে আবূ হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু ‘আনহুর অপবিত্র থাকা কালীন সাক্ষাত হলো। তখন রাসূলের প্রতি সম্মান পদর্শন এবং মর্যাদার কারণে এ অবস্থায় তার সাথে কথা বলা ও উঠবস করা অপছন্দ করলেন। ফলে সে গোপনে রাসূলুল্লাহ থেকে সরে গিয়ে গোসল করলেন ও ফিরে এলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জিজ্ঞাসা করলেন যে, আবূ হুরায়ারাহ কোথায়? তখন তাকে সংবাদ দেওয়া হলো যে, সে অপবিত্র অবস্থায় উঠবস করাকে অপছন্দ করল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবূ হুরায়রার অবস্থায় আশ্চর্য হলেন, যখন আবু হুরায়রা জুনুবির নাপাকি ধারণা করল ও গোসল করতে গেল, তখন তিনি তাকে সংবাদ দিলেন, মু’মিন কোন অবস্থাতেই অপবিত্র হয় না।

অনুবাদ: ইংরেজি উর্দু স্পানিস ইন্দোনেশিয়ান উইঘুর ফরাসি তার্কিশ রুশিয়ান বসনিয়ান সিংহলী ইন্ডিয়ান চাইনিজ ফার্সি ভিয়েতনামী তাগালোগ কুর্দি হাউসা পর্তুগীজ
অনুবাদ প্রদর্শন
আরো