عَنِ ‌ابْنِ أَبِي أَوْفَى رضي الله عنه قَالَ:
كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا رَفَعَ ظَهْرَهُ مِنَ الرُّكُوعِ قَالَ: «سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ، مِلْءَ السَّمَاوَاتِ وَمِلْءَ الْأَرْضِ وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ».

[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

D'après Ibn Abî Awfâ (qu'Allah l'agrée) qui a dit :
Lorsque le Messager d'Allah ﷺ relevait son dos de l'inclinaison, il disait : " Allah a entendu quiconque L'a loué . Ô Allah ! Notre Seigneur ! La louange T'appartient, plein les cieux et plein la Terre et plein de ce que Tu as souhaité comme chose après [cela]. "

Authentique. - Rapporté par Muslim.

L'explication

Lorsque le Messager d'Allah ﷺ relevait son dos de l'inclinaison dans la prière, il disait : " Allah a entendu quiconque L'a loué. " C'est-à-dire : Quiconque a loué Allah ﷻ, Allah ﷻ l'a exaucé et Il a accepté sa louange et Il l'a rétribué. Ensuite, il loue Allah en disant : " Ô Allah ! Notre Seigneur ! La louange T'appartient, plein les cieux, plein la Terre et plein de ce que Tu as souhaité comme chose après [cela]. " C'est une louange qui remplit les cieux et les terres et ce qu'il y a entre eux et qui remplit ce qu'Allah souhaite remplir.

La traduction: L'anglais Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le bengali Le chinois Le persan Indien Vietnamese Cinghalais Ouïghour kurde Haoussa Malayalam Swahili Tamoul Birman Thaïlandais pachtou Assamais السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
Présentation des traductions

Parmi les points profitables de ce hadith

  1. L'explication de ce qui est recommandé que le fidèle dise lorsqu'il relève sa tête de l'inclinaison.
  2. La prescription de bien se tenir droit et d'être tranquille après le relèvement de l'inclinaison parce qu'il n'est pas possible de dire ce rappel excepté si la personne se tient bien droit et est tranquille.
  3. Ce rappel est prescrit dans l'ensemble des prières, qu'elles soient obligatoires ou surérogatoires.