عن ابن أبي أوفى قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا رفع ظهره من الركوع قال: «سمع الله لمن حمده، اللهم ربنا لك الحمد، ملء السماوات وملء الأرض وملء ما شئت من شيء بعد».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...
အစ်ဗ်နုအဗီအောင်ဖဟ် (ရဿွိယလ္လာဟုအန်ဟုမာ)က ဆင့်ပြန်ခဲ့သည်။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ ရစူလ်တမန်တော်(ဆွလ္လလ္လာဟုအလိုင်းဟိဝစလ္လမ်)သည် ရုကူအ် ဦးညွှတ်ရာမှ မိမိ၏ကျောကိုပြန်ကြွသည့်အခါ ဤဇိက်ရ်ကို ရွတ်ဆိုလေ့ရှိတော်မူသည်။ “စမိအလ္လာဟု လိမန်ဟမိဒဟ်၊ အလ္လာဟုမ္မ ရဗ္ဗနာလကလ်ဟမ်ဒ် မိလ်အတ်စ် စမာဝါသိ ဝမိလ်အလ် အရ်ဿွိ ဝမိလ်အ မာရှိအ်သ မင်န်ရှိုင်းအင်န် ဗအ်ဒု” (ချီးမွမ်းထောမနာပြုသူ၏ ချီးမွမ်းခြင်းကို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်မှ လက်ခံတော်မူပါ။ အို - အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၊ အို - ကျွန်တော်မျိုးတို့အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသောအရှင်၊ ချီးမွမ်းထောမနာခြင်းအပေါင်းသည် အသင်အရှင်မြတ်အဖို့သာ ဖြစ်ပါ၏။ အရှင်မြတ်သည် မိုးကောင်းကင်နှင့်အမျှဖြစ်သော၊ မြေပထဝီနှင့်အမျှဖြစ်သော အရှင်မြတ်အလိုရှိတော်မူသည့် နယ်ပယ်အမျှဖြစ်သော ချီးမွမ်းထောမနာခြင်းအပေါင်းကို ခံယူထိုက်တော်မူသော အရှင်ဖြစ်တော်မူသည်။)
[ဤဟဒီးဆ်သည် ဆွဟီးဟ် အဆင့်ရှိသည်။] - [မွတ်စ်လင်မ်ကျမ်း။]
တမန်တော်မြတ်(ဆွလ္လလ္လာဟုအလိုင်းဟိဝစလ္လမ်)သည် ဆွလာသ်ထဲတွင် ရုကူအ် ဦးညွှတ်ရာမှ မိမိ၏ကျောကိုပြန်ကြွသည့်အခါ အောက်ပါ ဇိက်ရ်တော်ကို ရွတ်ဆိုတော်မူသည်။ ‘စမိအလ္လာဟု လိမန်ဟမိဒဟ်’ ဤနေရာတွင် ‘စမိအ’ အဓိပ္ပါယ်သည် လက်ခံတော်မူပါဟူ၍ဖြစ်သည်။ ၎င်း၏ အဓိပ္ပါယ်မှာ (ချီးမွမ်းထောမနာပြုသူ၏ ချီးမွမ်းခြင်းကို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်မှ လက်ခံတော်မူပါ ထိုအပေါ် အကျိုးကုသိုလ် ချီးမြှင့်တော်မူပါ)ဟူ၍ ဖြစ်သည်။ ၎င်းနောက် မိုးကောင်းကင်နှင့်အမျှ၊ မြေပထဝီနှင့်အမျှ အရှင်မြတ်အလိုရှိတော်မူသည့် နယ်ပယ်အမျှ (ဆိုလိုသည်မှာ အရှင်မြတ်၏ အရ်ရှ်ပလ္လင်တော်၊ ကုရ်စီတော်နှင့် ၎င်းတို့ကဲ့သို့ အရှင်မြတ်၏ စွမ်းအားတော် သက်ရောက်သည့် နယ်ပယ်အားလုံးနှင့်အမျှ) အရှင်မြတ်အား ချီးမွမ်းထောမနာပြုပါ၏။ ရုကူမှ ပြန်ထသည့်အခါ ဤဇိက်ရ်ကို ရွတ်ဆိုခြင်း မွတ်စ်သဟဗ်ဖြစ်သည်။ ‘စမိအလ္လာဟု လိမန်ဟမိဒဟ်’ကို အိမာမ်ရှေ့ဆောင်ဖြစ်စေ၊ အိမာမ်၏နောက်မှ လိုက်ဖတ်သူဖြစ်စေ၊ တစ်ကိုယ်တည်း ဆွလာသ်ဝတ်ပြုသူဖြစ်စေ အားလုံးရွတ်ဆိုရမည်။ ‘အလ္လာဟုမ္မ ရဗ္ဗနာလကလ်ဟမ်ဒ်’ကိုလည်း အားလုံးရွတ်ဆိုရမည်။