+ -

عَنِ ‌ابْنِ أَبِي أَوْفَى رضي الله عنه قَالَ:
كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا رَفَعَ ظَهْرَهُ مِنَ الرُّكُوعِ قَالَ: «سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ، مِلْءَ السَّمَاوَاتِ وَمِلْءَ الْأَرْضِ وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 476]
المزيــد ...

Ibn Abi Awfa (que ALLAH esteja satisfeito com ele) narrou:
Quando o Mensageiro de ALLAH (que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele) levantava as costas de Ruku (reerguia-se), dizia: “Sami'a Allahu liman Hamidah, Allahumma. Alláhumma Rabbaná lakal-hamdu mil-as-samáwáti wa mil-al-ardi wa mil-a má shi'ta min shay-in ba'd” (ALLAH ouve aquele que O louva. Ó ALLAH. Ó ALLAH, Nosso Senhor, louvores para Ti tanto quanto preenchem os céus, tanto quanto preenche a terra e tanto quanto preencha o que Ti apraz, depois desses (louvores).

[Autêntico] - [Relatado por Musslim] - [Sahíh Muslim - 476]

Explanação

Quando o Profeta (que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele) levantava-se do Ruku no Swaláh, dizia: “Samia Allahu liman Hamidah” (ALLAH ouve aquele que O louva), ou seja, quem louva ALLAH, o Altíssimo, ALLAH responde-lhe, aceita o seu louvor e o recompensa. Em seguida, ele a louva ALLAH dizendo: “Ó ALLAH, Nosso Senhor, louvores para Ti tanto quanto preenchem os céus, tanto quanto preenche a terra e tanto quanto preencha o que Ti apraz, depois desses (louvores).” Louvor que enche os céus e a terra e o que há entre eles e enche tudo o que ALLAH deseja.

Tradução: Inglês Urdu Indonésia Uigur Bangali Turco Bosnia Cingalês indiano Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli tâmil Birmanês Tailandês Pushto Assamês Albanês Sueco Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Quirguistão Nepalês Iorubá Tradução de lituano Dari Sérvio Tradução somali Tradução de Kinyarwanda Tradução Romana Tcheco الموري Malgaxe Italiano Tradução Oromo Canadense الولوف Azeri Ucraniano الجورجية
Ver as traduções

Das notas do Hadith

  1. O Hadth indica o que se recomenda que a pessoa diga ao levantar a cabeça de Ruku.
  2. É prescrito endireitar as costas e ficar de pé com tranquilidade após se levantar de Ruku, pois uma pessoa não pode dizer este dhikr a menos que endireite as costas e fique de pé com tranquilidade.
  3. Este dhikr é prescrito para todas os Swaláts, obrigatórias e facultativos.