عَنْ وَرَّادٍ كَاتِبِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ: أَمْلَى عَلَيَّ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ فِي كِتَابٍ إِلَى مُعَاوِيَةَ:
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ مَكْتُوبَةٍ: «لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، اللَّهُمَّ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ، وَلَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ، وَلَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 844]
المزيــد ...
Warrad, o escrivão de Al-Mughira Ibn Shu'ba, narrou: Al-Mughira Ibn Shu'ba ditou para mim em uma carta a Mu'awiya:
«Que o Profeta (que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele) costumava dizer após cada Swaláh obrigatório: “Lá Iláha Illalláhu Wahdahu Lá Sharika Lahu, Lahul-Mulku Wa Lahul-Hamdu, Wa Huwa 'Alá Kulli Shay'in Qadir. Alláhumma lá máni'a limá a'tayta, wa lá mu'tiya limá mana'ta, wa lá yanfa'u zhal-jaddi minkal-jaddu” (Não há divindade exceto ALLAH, o Único que não tem parceiros, pertence-Lhe o Reino e pertence-Lhe todo o louvor, e Ele é Poderoso sobre todas as coisas. Ó ALLAH! Não há impedimento contra o que concedes e não há concessão contra o que impedes, e quanto aos possuidores de posses, essas posses nada poderão fazer contra Ti).»
[Autêntico] - [Acordado] - [Sahíh Al-Bukhári - 844]
O Profeta (que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele) costumava dizer após cada Swaláh obrigatório: “Não há divindade exceto ALLAH, o Único que não tem parceiros, pertence-Lhe o Reino e pertence-Lhe todo o louvor, e Ele é Poderoso sobre todas as coisas. Ó ALLAH! Não há impedimento contra o que concedes e não há concessão contra o que impedes, e quanto aos possuidores de posses, essas posses nada poderão fazer contra Ti.”
Significa: Admito e reconheço a frase do Tawhíd (monoteísmo): Não há divindade exceto ALLAH. Afirmo a verdadeira adoração a ALLAH e nego-a de tudo o resto. Ninguém é verdadeiramente digno de adoração, exceto ALLAH. Reconheço que o verdadeiro e completo domínio pertence a ALLAH, e o louvor de todos os habitantes dos céus e da terra é devido a ALLAH, o Altíssimo, pois Ele é Capaz de fazer todas as coisas, e o que Ele predestinou, de dar ou reter, não pode ser impedido por ninguém; e a riqueza do rico não lhe é útil, apenas as boas ações o beneficiarão.