+ -

عَنْ ‌وَرَّادٍ كَاتِبِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ: أَمْلَى عَلَيَّ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ فِي كِتَابٍ إِلَى مُعَاوِيَةَ:
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ مَكْتُوبَةٍ: «لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، اللَّهُمَّ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ، وَلَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ، وَلَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 844]
المزيــد ...

Warrad, al-Mughirah bin Shu'bahs skrivare, sa: "Al-Mughirah bin Shu'bah dikterade ett brev till Mu'awiyah för mig:
'Efter varje obligatorisk bön brukade profeten ﷺ säga: 'La ilaha illallahu wahdahu la sharika lah, lahul-mulku wa lahul-hamdu wa huwa 'ala kulli shay'in qadir. Allahumma la mani'a lima a'tayt, wa la mu'tiya lima mana't, wa la yanfa'u dhal-jaddi minkal-jadd' (Det finns ingen sann gud utom Allah. Han är en och han har ingen vid sin sida. Till honom hör herraväldet och all pris och han är har makt över allting. Allah! Ingen kan hindra det som du ger och ingen kan ge det som du hindrar, och den rikes rikedom gynnar honom inte mot dig)."

[Autentisk] - [Al-Bukhari och Muslim] - [Sahih al-Bukhari - 844]

Förklaring

Efter varje obligatorisk bön brukade profeten ﷺ säga: "La ilaha illallahu wahdahu la sharika lah, lahul-mulku wa lahul-hamdu wa huwa 'ala kulli shay'in qadir. Allahumma la mani'a lima a'tayt, wa la mu'tiya lima mana't, wa la yanfa'u dhal-jaddi minkal-jadd (Det finns ingen sann gud utom Allah. Han är en och han har ingen vid sin sida. Till honom hör herraväldet och all pris och han är har makt över allting. Allah! Ingen kan hindra det som du ger och ingen kan ge det som du hindrar, och den rikes rikedom gynnar inte honom mot dig)."
Det vill säga jag tror och bekräftar på monoteismens yttrande; det finns ingen sann gud utom Allah. Sann dyrkan tillkommer Allah, och jag förnekar att den ska tillskrivas någon annan än honom, eftersom ingen är värd dyrkan utom Allah. Jag bekräftar även att sant och fullkomligt ägande tillkommer Allah, och att alla lovprisningar av dem i himlarna och på jorden förtjänas av Allah, då han har makt över allting. Det han som har föreskrivit ska ges eller undanhållas är obestridligt, och den rike kan inte gynnas av sin rikedom hos honom, det är enbart goda handlingar som kan gynna honom.

Översättning: Engelska Urdu Indonesiska Uiguriska Bengaliska Turkiska Bosniska Singalesiska Indiska Persiska Vietnamesiska Tagalog Kurdiska Hausa Malayalam Telugu Swahili Tamil Burmesiska Thailändska Pashto Assyriska Albanska الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية Luqadda yuruuba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Luqadda kiniya ruwadiga الرومانية التشيكية الموري Luqadda malgaashka Italienska Luqadda Oromaha Luqadda kinaadiga الولوف Luqadda Asariga الأوكرانية الجورجية
Visa översättningar

Vad vi kan lära oss från hadithen

  1. Det är rekommenderat att säga denna åkallan efter bönerna, eftersom den innehåller yttranden av monoteism och lovprisning.
  2. Det är uppmanat att skynda sig till att implementera Sunnahn och att sprida den.