عن عائشة -رضي الله عنها- قالت: «كان النبي -صلى الله عليه وسلم- يذكر الله على كل أحْيَانِه». [صحيح.] - [رواه مسلم والبخاري معلقا.
للفائدة: التعليق حذف الإسناد.] المزيــد ...
‘Ā'ishah (may Allah be pleased with her) reported: The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) used to remember Allah at all times. Sahih/Authentic. - [Al-Bukhari as Mu‘allaq/hanging, with a decisive form]
The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) used to remember Allah with all types of Dhikr such as Tasbīh, Tahlīl, Takbīr, Tahmīd, and by reciting the Qur'an which is also a form of remembrance of Allah; rather, it the best type of Dhikr. "At all times": the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) used to remember Allah at all times, even when in the state of minor or major ritual impurity. However, scholars excluded reciting the Qur'an in the state of Janābah from the remembrance of Allah, the Almighty, that is permissible at all times. In other words, the one who is sexually impure is absolutely not allowed to recite the Qur'an in this state, neither with his eyes nor reciting it from memory. This is supported by the Hadīth of ‘Ali, may Allah be pleased with him: "The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) used to recite for us the Qur'an unless he was in the state of Janābah" [Ahmad, Abu Dawūd, An-Nasā'i, At-Tirmidhi, Ibn Mājah]. Scholars held different opinions regarding the woman during her menses or postpartum bleeding, does she take the same ruling as the one in the state of Janābah? The most predominant opinion in this regard is that it is permissible for her to recite the Qur'an from memory, because the time of menses and postpartum bleeding is rather long and she cannot control it, unlike the one in the state of Janābah. Other situations that are excluded from the permissible times to recite the Qur'an are while urinating or defecating or while having sexual intercourse, and in places that are inappropriate, such as bathrooms, restrooms and other places that are filthy and impure.
Project of Prophetic Hadith Encyclopedia and Its Translations:
An integrated project to choose the Prophetic Hadiths in the Islamic content, explain them in a simplified and adequate way, translate them in a high quality based on accurate procedures into famous languages, then publish them through all available means..
Providing a developed, authentic, free, international reference for the Prophetic hadith translations..
Providing an electronic memory of Hadith translations for translators..
Providing translations in all available means..
Variety of Translations.
Stages of Development:
Writing the encyclopedia in Arabic.
Translating the encyclopedia into languages.
Publishing the encyclopedia online.
Continuous development of the encyclopedia and its translations.