+ -

عن عائشة رضي الله عنها قالت:
كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَذْكُرُ اللهَ عَلَى كُلِّ أَحْيَانِهِ.

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 373]
المزيــد ...

Si tramanda che ʻĀʼišah - che Allah Si compiaccia di lei e del padre - disse:
«Il Profeta - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - soleva ricordare Allah in tutti i suoi momenti».

[Autentico (şaĥīĥ)] - [Riferito da Muslim]

La spiegazione

La madre dei fedeli, ʻĀ’išah - che Allah Si compiaccia di lei e del padre - ha riferito che il Profeta - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute -aveva molta premura di ricordare Allah l'Elevato e che ricordava Allah in ogni momento, luogo e circostanza.

La traduzione: Inglese Urdu Spagnolo Indonesiano Aygoriano Bengalese Francese Turco Bosniaco Singalese Indiano Cinese Persiano Vietnamita Tagalog Curdo Hausa Portoghese Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmano Tailandese Tedesco Giapponese Pashto Assamese Albanese Svedese Amarico Olandese Gujarati Kirghiso Nepalese Yoruba Lituano Dari Serbo Somalo Kinyarwanda Rumeno Ungherese Ceco Malgascio Kannada Ucraino
Visualizza le traduzioni

Alcune nozioni utili tratte dal Ĥadīṯ

  1. La purificazione dall'impurità minore o maggiore, non è requisito necessario per poter ricordare Allah l'Altissimo.
  2. La costanza del Profeta - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - nel ricordare Allah l'Altissimo.
  3. L'esortazione ad abbondare nel ricordo di Allah l'Altissimo in ogni circostanza seguendo l'esempio del Profeta - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - eccetto i casi in cui risulta inammissibile, come quando si fanno i propri bisogni.
Mostra di più