عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رضي الله عنهما أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«لَا تَعَلَّمُوا الْعِلْمَ لِتُبَاهُوا بِهِ الْعُلَمَاءَ، وَلَا لِتُمَارُوا بِهِ السُّفَهَاءَ، وَلَا تَخَيَّرُوا بِهِ الْمَجَالِسَ، فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ، فَالنَّارُ النَّارُ».

[صحيح] - [رواه ابن ماجه]
المزيــد ...

Jâbir ibn 'Abdillah (qu'Allah l'agrée, lui et son père) relate que le Prophète (qu’Allah le couvre d’éloges et le préserve) a dit :
" N'apprenez pas la science pour vous en pavaner auprès des savants, ni pour vous disputer avec les ignorants , ni pour choisir la meilleure place dans les assises. Quiconque fait cela, alors le Feu, le Feu. "

Authentique. - Rapporté par Ibn Mâjah.

L'explication

Le Prophète ﷺ a informé que quiconque recherche la science pour se pavaner et se vanter auprès des savants et montrer qu'il est un savant comme eux, ou pour s'adresser et discuter avec les simples d'esprit et les dépourvus d'intelligence, ou pour apprendre en étant devant dans les assises et y être devancé sur autrui. Ainsi, quiconque fait cela, alors il mérite l'Enfer pour prix de son ostentation et son absence de sincérité dans la recherche de la science pour Allah.

La traduction: L'anglais L'espagnol. Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le bengali Le chinois Le persan Indien Vietnamese Cinghalais Ouïghour kurde Haoussa Malayalam Télougou Swahili Tamoul Birman Thaïlandais pachtou Assamais Albanais السويدية الأمهرية
Présentation des traductions

Parmi les points profitables de ce hadith

  1. La menace de l'Enfer pour quiconque apprend la science pour s'en pavaner, ou pour polémiquer avec, ou pour être devancé dans les assises, et ce qui ressemble à cela.
  2. L'importance de la sincérité de l'intention pour quiconque apprend la science et l'enseigne.
  3. L'intention est la base des oeuvres et la récompense est selon celle-ci.