+ -

عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رضي الله عنهما أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«لَا تَعَلَّمُوا الْعِلْمَ لِتُبَاهُوا بِهِ الْعُلَمَاءَ، وَلَا لِتُمَارُوا بِهِ السُّفَهَاءَ، وَلَا تَخَيَّرُوا بِهِ الْمَجَالِسَ، فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ، فَالنَّارُ النَّارُ».

[صحيح] - [رواه ابن ماجه] - [سنن ابن ماجه: 254]
المزيــد ...

Передається від Джабіра ібн Абдаллага, нехай буде задоволений Аллаг ними обома, що Пророк, мир йому і благословення Аллага, сказав:
«Не вивчайте знання, щоб змагатися ним з вченими, не для того, щоб сперечатися з невігласами, і не для того, щоб займати почесні місця у зібраннях. А хто вчинить так — тому Вогонь, Вогонь!»

[صحيح] - [رواه ابن ماجه] - [سنن ابن ماجه - 254]

Explanation

Пророк, мир йому і благословення Аллага, застеріг від отримання знань задля вихваляння та змагання з вченими, щоб сказати: «Я такий самий знавець, як і ви», або щоб сперечатися з нерозумними та легковажними людьми, або щоб отримати визнання та бути на першому місці серед присутніх. Хто робить це — той заслуговує на Вогонь, через свою показуху і нещирість у вивченні знань заради Аллага.

Benefits from the Hadith

  1. Загроза покарання у Вогні для того, хто здобуває знання, щоб пишатися ними, сперечатися з іншими або займати чільне місце серед людей.
  2. Важливість щирого наміру для кожного, хто вивчає або навчає шаріатським наукам.
  3. Намір є основою кожної справи, і саме згідно з наміром Аллаг визначає нагороду.
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Tajik Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Fulani Italian Oromo Kannada الولوف البلغارية Azeri اليونانية Uzbek الجورجية اللينجالا المقدونية الخميرية الماراثية
View Translations
More ...