عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رضي الله عنهما أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«لَا تَعَلَّمُوا الْعِلْمَ لِتُبَاهُوا بِهِ الْعُلَمَاءَ، وَلَا لِتُمَارُوا بِهِ السُّفَهَاءَ، وَلَا تَخَيَّرُوا بِهِ الْمَجَالِسَ، فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ، فَالنَّارُ النَّارُ».

[صحيح] - [رواه ابن ماجه] - [سنن ابن ماجه: 254]
المزيــد ...

Ǧābir bin ʿAbdullāh-tól (Allah legyen elégedett kettejükkel), miszerint a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) mondta:
"Ne szerezzetek tudást (csupán azért), hogy felmutathassátok azt és büszkélkedhessetek a tudósoknál, vagy hogy vitázzatok általa a tudatlanokkal, és ne azért hogy az összejövetelekbenkiemelkedőek legyetek. Aki így cselekszik, annak a Tűz, a Tűz (jár)".

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Ibn Māǧa jegyezte le] - [Ibn Māǧa Sunan-ja - 254]

A magyarázat

Itt a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) óva int attól, hogy a tudás keresése a gőgös büszkélkedés és tudósok előtti hencegés tárgya legyen, vagy annak kimutatása, hogy 'én is olyan tudós vagyok, mint ti', vagy hogy általa megszólítsátok és vitázzatok a tudatlanokkal és sekélyebb értelműekkel, vagy hogy által az első sorban ülhessetek a tudós összejöveteleken, mások elé helyezve magatokat. Aki így cselekszik, az jogosan érdemli meg a Tüzet - képmutatása miatt illetve mert hiányzik belőle az őszinte odaadás és elkötelezettség: az Allah miatt történő tudás keresésében!

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. A Tűz fenyegetése (annak), aki a tudást azért tanulmányozza, hogy általa gőgösen büszkélkedhessen, vitázhasson vagy az első sorban ülhessen a tudós összejöveteleken.
  2. Az őszinte szándék fontossága - azon személy számára, aki megtanulja, megszerzi a tudást és tanítja is azt.
  3. A szándék (an-niyyatu) a cselekedetek alapja, ennek mértékében jár a jutalom.
A fordítások mutatása
A nyelv: Angol Urdu Spanyol Több (65)