+ -

عَنْ النَّوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ الْأَنْصَارِيِّ رضي الله عنه عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«ضَرَبَ اللهُ مَثَلًا صِرَاطًا مُسْتَقِيمًا، وَعَلَى جَنْبَتَيْ الصِّرَاطِ سُورَانِ، فِيهِمَا أَبْوَابٌ مُفَتَّحَةٌ، وَعَلَى الْأَبْوَابِ سُتُورٌ مُرْخَاةٌ، وَعَلَى بَابِ الصِّرَاطِ دَاعٍ يَقُولُ: أَيُّهَا النَّاسُ، ادْخُلُوا الصِّرَاطَ جَمِيعًا، وَلَا تَتَعَرَّجُوا، وَدَاعٍ يَدْعُو مِنْ فَوْقِ الصِّرَاطِ، فَإِذَا أَرَادَ يَفْتَحُ شَيْئًا مِنْ تِلْكَ الْأَبْوَابِ، قَالَ: وَيْحَكَ لَا تَفْتَحْهُ، فَإِنَّكَ إِنْ تَفْتَحْهُ تَلِجْهُ، وَالصِّرَاطُ الْإِسْلَامُ، وَالسُّورَانِ: حُدُودُ اللهِ، وَالْأَبْوَابُ الْمُفَتَّحَةُ: مَحَارِمُ اللهِ، وَذَلِكَ الدَّاعِي عَلَى رَأْسِ الصِّرَاطِ: كِتَابُ اللهِ، وَالدَّاعِي مِنِ فَوْقَ الصِّرَاطِ: وَاعِظُ اللهِ فِي قَلْبِ كُلِّ مُسْلِمٍ».

[صحيح] - [رواه الترمذي وأحمد] - [مسند أحمد: 17634]
المزيــد ...

Передається від Навваса ібн Сам‘ана аль-Ансарі, нехай буде задоволений ним Аллаг, що Посланець Аллага, мир йому і благословення Аллага, сказав:
«Аллаг навів приклад — прямого шляху, по обидва боки якого знаходяться стіни, а в стінах є відкриті двері, прикриті фіранками. Біля входу до цього шляху стоїть закликаючий, який каже: “О люди, всі разом ідіть цим шляхом і не відхиляйтесь.” А також є закликаючий, який стоїть зверху шляху. Якщо хтось захоче відчинити один із цих дверей, він каже: “Горе тобі, не відкривай його, бо якщо відкриєш — увійдеш”. Шлях — це Іслам. Стіни — це межі, встановлені Аллагом. Відкриті двері — це заборонене Аллагом. Той, хто закликає біля входу до шляху — це Книга Аллага. А той, хто закликає з гори над шляхом — це застереження Аллага у серці кожного мусульманина».

[صحيح] - [رواه الترمذي وأحمد] - [مسند أحمد - 17634]

Explanation

Пророк, мир йому і благословення Аллага, пояснив: Аллаг навів притчу, щоб роз’яснити суть Ісламу — у вигляді прямого рівного шляху, без викривлень. По обидва боки цього шляху — дві стіни, які його оточують. Ці стіни — це межі, встановлені Аллагом. У стінах є відкриті двері — це заборони Аллага. На цих дверях — фіранки, за якими зникає кожен, хто зазирне туди. На початку шляху стоїть закликаючий, який каже людям: «Йдіть цим шляхом і не звертайте ні праворуч, ні ліворуч». Цей закликаючий — Книга Аллага. Є також інший закликаючий, що закликає згори над шляхом. І щоразу, коли людина, яка йде по цьому шляху, намагається привідкрити фіранку однієї з дверей, він каже: «Горе тобі, не відкривай! Адже якщо відкриєш, то увійдеш». Цей другий закликаючий — це застереження Аллага в серці кожного мусульманина.

Benefits from the Hadith

  1. Іслам є істинною релігією, він і є цим Прямим Шляхом, який веде нас до Раю.
  2. Необхідно дотримуватися встановлених Аллагом меж у дозволеному і забороненому, тому що недбалість в цьому веде до загибелі.
  3. Велика перевага Корану і заклик жити згідно з ним, адже в ньому є керівництво, світло та спасіння.
  4. Милість Аллага до рабів полягає в тому, що Він вклав у серця віруючих те, що утримує їх і застерігає від занепаду.
  5. Аллаг, по Своїй Милості, створив для рабів перепони, що стримують їх від гріхів.
  6. Один зі способів навчання — це наведення прикладу для пояснення і кращого розуміння.
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Tajik Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Fulani Italian Oromo Kannada الولوف البلغارية Azeri اليونانية Uzbek الجورجية اللينجالا المقدونية الخميرية الماراثية
View Translations
More ...