+ -

عَنْ النَّوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ الْأَنْصَارِيِّ رضي الله عنه عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«ضَرَبَ اللهُ مَثَلًا صِرَاطًا مُسْتَقِيمًا، وَعَلَى جَنْبَتَيْ الصِّرَاطِ سُورَانِ، فِيهِمَا أَبْوَابٌ مُفَتَّحَةٌ، وَعَلَى الْأَبْوَابِ سُتُورٌ مُرْخَاةٌ، وَعَلَى بَابِ الصِّرَاطِ دَاعٍ يَقُولُ: أَيُّهَا النَّاسُ، ادْخُلُوا الصِّرَاطَ جَمِيعًا، وَلَا تَتَعَرَّجُوا، وَدَاعٍ يَدْعُو مِنْ فَوْقِ الصِّرَاطِ، فَإِذَا أَرَادَ يَفْتَحُ شَيْئًا مِنْ تِلْكَ الْأَبْوَابِ، قَالَ: وَيْحَكَ لَا تَفْتَحْهُ، فَإِنَّكَ إِنْ تَفْتَحْهُ تَلِجْهُ، وَالصِّرَاطُ الْإِسْلَامُ، وَالسُّورَانِ: حُدُودُ اللهِ، وَالْأَبْوَابُ الْمُفَتَّحَةُ: مَحَارِمُ اللهِ، وَذَلِكَ الدَّاعِي عَلَى رَأْسِ الصِّرَاطِ: كِتَابُ اللهِ، وَالدَّاعِي مِنِ فَوْقَ الصِّرَاطِ: وَاعِظُ اللهِ فِي قَلْبِ كُلِّ مُسْلِمٍ».

[صحيح] - [رواه الترمذي وأحمد] - [مسند أحمد: 17634]
المزيــد ...

Nəvvas bin Səman Əl Ənsaridən (Allah ondan razı olsun) Allah rəsulu (Allahın salavatı və salamı onun üzərinə olsun) dedi:
Allah doğru yola misal çəkir. Yolun iki tərəfində iki divar, divarlarda açılmış qapılar, qapıların üzərinə isə endirilmiş qeyri şəffaf pərdələr vardır. Yolun qapısında bir bələdçi çağırış edir: "Ey insanlar, hamınız doğru yola yönəlin, ondan dönməyin." Kimsə bu qapılardan birini açmaq istədikdə, yolun yuxarısından başqa bir bələdçı səslənir: Vay olsun sənə, qəti o qapını açma, çünki açsan ora girəcəksən." Doğru yol-İslamdır, divarlar isə -Allahın qoyduğu hududlardır, açılmış qapılar- haramlardır. Yolun başında duran bələdçı Allahın kitabıdır. Yolun yuxarısındakı bələdçı isə hər bir müsəlmanın qəlbindəki Allahın xeyir və haqq yoludur .

[Səhih] - [Ət-Tirmizi rəvayət etdi - Əhməd rəvayət etdi] - [Müsnəd Əhməd - 17634]

Şərh (izah)

Peyğəmbər (Allahın salavatı və salamı onun üzərinə olsun) bəyan edir ki, uca Allah İslamı doğru və onda əyrilik olmayan yol ilə misal gətirmişdir. Bu yolun iki tərəfində onu əhatə edən iki divar vardır ki, bunlar Allahın hüdudlarıdır. Bu iki divarın daxilinə iki qapı açılır ki, bunlar da haramlardır. Bu qapılarda pərdələr vardır ki, yoldan keçən kəs içəridə kim olduğunu görə bilməz.Yolun əvvəlində insanları yönləndirən və onları istiqamətləndirən carçı var ki, onlara belə söyləyər: "Yolun kənarlarına çıxmadan üzərində düz gedin" Bu carçı Allahın kitabıdır.Yolun yuxarısında başqa bir bələdçı var ki, hər dəfə yol ilə gedən kəs bu qapıların pərdələrini azacıq açmaq istəyəndə onu danlayaraq deyir: "Vay olsun sənə, qətiyyən o pərdəni açma! Əgər açsan, oradan girəcəksən və girməmək üçün özünü saxlaya bilməyəcəksən "Bu isə hər bir müsəlmanın qəlbində olan Allahın xeyir və haqq nəsihətçisidir."

Tərcümə: İngiliscə Urduca İspanca İndoneziya Uyğur Banqalca Fransızca Türkcə Bosniya Sinhalese Hind dili vyetnam dili Taqaloqca Kürd Hausa Malaylamca Teluguca Svahili dili Birma Taylandca Puştu Assam Alban İsveç Amhar Holland dili Qücərat dili Qırğız Nepal Yoruba Litva Dari Serbiya Somali Tacik Kinyarvanda Rumın Çex Malaqasi İtalian Oromo Kanada Özbək Ukrain
Tərcümələrə baxmaq

Hədisin faydalarından

  1. İslam haqq dindir və o bizi cənnətə götürəcək doğru yoldur.
  2. Allahın qoyduğu qayda-qanunlara, Onun halal və haram etdiklərinə riayət etməyin vacibliyi. Bu məsələdə səhlənkarlıq həlak doğurur.
  3. Əzəmətli Quranın fəziləti və onda olan əhkamlara əməl etməyə təşviq. Quranda hidayət, nur və qurtuluş vardır.
  4. Allahın qullarına olan rəhməti və mömünləri təlimatlandırıb onları həlakdan qorumağı.
  5. Uca Allahın rəhmətindəndir ki, O, qulların günahlara düşmələrinə mane olan əngəllər qoymuşdur.
  6. Tədris vasitələrindən biri də mənanın daha aydın olması üçün misal çəkməkdir.