عَنْ النَّوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ الْأَنْصَارِيِّ رضي الله عنه عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«ضَرَبَ اللهُ مَثَلًا صِرَاطًا مُسْتَقِيمًا، وَعَلَى جَنْبَتَيْ الصِّرَاطِ سُورَانِ، فِيهِمَا أَبْوَابٌ مُفَتَّحَةٌ، وَعَلَى الْأَبْوَابِ سُتُورٌ مُرْخَاةٌ، وَعَلَى بَابِ الصِّرَاطِ دَاعٍ يَقُولُ: أَيُّهَا النَّاسُ، ادْخُلُوا الصِّرَاطَ جَمِيعًا، وَلَا تَتَعَرَّجُوا، وَدَاعٍ يَدْعُو مِنْ فَوْقِ الصِّرَاطِ، فَإِذَا أَرَادَ يَفْتَحُ شَيْئًا مِنْ تِلْكَ الْأَبْوَابِ، قَالَ: وَيْحَكَ لَا تَفْتَحْهُ، فَإِنَّكَ إِنْ تَفْتَحْهُ تَلِجْهُ، وَالصِّرَاطُ الْإِسْلَامُ، وَالسُّورَانِ: حُدُودُ اللهِ، وَالْأَبْوَابُ الْمُفَتَّحَةُ: مَحَارِمُ اللهِ، وَذَلِكَ الدَّاعِي عَلَى رَأْسِ الصِّرَاطِ: كِتَابُ اللهِ، وَالدَّاعِي مِنِ فَوْقَ الصِّرَاطِ: وَاعِظُ اللهِ فِي قَلْبِ كُلِّ مُسْلِمٍ».
[صحيح] - [رواه الترمذي وأحمد] - [مسند أحمد: 17634]
المزيــد ...
Ittaama e Nawwaas(bon samaan) Ansaariyaŋke o yo Alla wele mbo (yo alla yardo he makko)wonde Nelaaɗo yo jam e kisal won e makko maaki( wi):
" Alla okki yeru laawol pooccingol, (dartigol)ina banngeeji Siraaɗ galli ɗiɗi, hoɗi mbaɗi dame udditaaɗe, ina e dame he ridooji juurtinaaɗi, ina e damal siraaɗ he noddo- wo hombo wi'a: eehey mon yimɓe, naate e Siraaɗ onon fof, wotee ngooñe,, e noddoowo goɗɗo kadi e dow Siraaɗ si o yiɗii udditde huunde e ɗeen dame, o wi'a woy heege ma haɗa uddita ɗum, aan si a uddatii ɗum naata heen, Siraaɗ woni islaam, galli ɗiɗi ɗi ngonim keeri Alla, dame udditaaɗe ɗe ngoni: geɗe ɗe Alla harmini, noddoowo e hoore siraaɗ he woni: Deftere Alla nde, noddoowo dow Siraaɗ he woni: baajatooɗo e nder ɓernde kala juulɗo".(alsilame)
[صحيح] - [رواه الترمذي وأحمد] - [مسند أحمد - 17634]
Annabi yo jam e kisal ngon e mum ina feññina: Alla tottarii yeru islaam ko laawol pooccingol (dartigol)ngol alah ko wooñi e mum, ina e seraaji ngol laawol, galli ɗiɗi wollo mahdiiji ɗiɗi hoɗi piiltarii ngol banngeeji ɗiɗi, ɗiin ngoni keeri Alla, ina e ɗii galli dame udditaaɗe ko ɗeen ngoni geɗe ɗe Alla harmini, ina e ɗeen dame ridooji kaɗatɗi yiide gonɗo nder majji, ina e arwannde laawol he noddoowo yimɓe hombo feewnaɓe o wi'aɓe: jahe mbaason wooñaaraade e banngeeji laawol he, o noddoowo woni Defetere Alla nde, ina toon kadi noddoowo goɗɗo hombo e dowo laawol; o noddoowo kala de jahoowo e laawol he himmiri udditde huunde e ridooji gonɗi e dame he o furoo ɗum o wi'a: Woy heege ma woto uddit! sabu si a uddatii ɗum naata heen, a waawatah nanngude fittaandu ma naatde toon, o noddoowo woni baajatoowo gonɗo e ɓernde kala juulɗo.(alsilame)