+ -

عَنْ النَّوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ الْأَنْصَارِيِّ رضي الله عنه عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«ضَرَبَ اللهُ مَثَلًا صِرَاطًا مُسْتَقِيمًا، وَعَلَى جَنْبَتَيْ الصِّرَاطِ سُورَانِ، فِيهِمَا أَبْوَابٌ مُفَتَّحَةٌ، وَعَلَى الْأَبْوَابِ سُتُورٌ مُرْخَاةٌ، وَعَلَى بَابِ الصِّرَاطِ دَاعٍ يَقُولُ: أَيُّهَا النَّاسُ، ادْخُلُوا الصِّرَاطَ جَمِيعًا، وَلَا تَتَعَرَّجُوا، وَدَاعٍ يَدْعُو مِنْ فَوْقِ الصِّرَاطِ، فَإِذَا أَرَادَ يَفْتَحُ شَيْئًا مِنْ تِلْكَ الْأَبْوَابِ، قَالَ: وَيْحَكَ لَا تَفْتَحْهُ، فَإِنَّكَ إِنْ تَفْتَحْهُ تَلِجْهُ، وَالصِّرَاطُ الْإِسْلَامُ، وَالسُّورَانِ: حُدُودُ اللهِ، وَالْأَبْوَابُ الْمُفَتَّحَةُ: مَحَارِمُ اللهِ، وَذَلِكَ الدَّاعِي عَلَى رَأْسِ الصِّرَاطِ: كِتَابُ اللهِ، وَالدَّاعِي مِنِ فَوْقَ الصِّرَاطِ: وَاعِظُ اللهِ فِي قَلْبِ كُلِّ مُسْلِمٍ».

[صحيح] - [رواه الترمذي وأحمد] - [مسند أحمد: 17634]
المزيــد ...

Ông An-Nawwas bin Sam’an Al-Ansari - cầu xin Allah hài lòng về ông - thuật lại lời Thiên Sứ của Allah ﷺ:
{Allah thí dụ về con đường Mustaqim (thẳng tắp), ở hai bên vệ đường có hai bức tường với các cánh cửa mở sẵn, và trên các cánh cửa có bức màn che tạm bợ. Tại cửa của con đường có người hô gọi: Hỡi mọi người, hãy bước hết con đường, chớ đừng rẽ lối khác và có một người khác cũng hô gọi bên trên con đường. Khi có người dự định mở bất cứ gì từ các cánh cửa kia thì có lời cảnh báo: Khốn khổ cho ngươi, chớ đừng mở cửa, bởi khi ngươi mở cửa là ngươi bị lôi kéo vào nó. Con đường chính là Islam, hai bức tường là các giới luật của Allah, các cánh cửa mở sẵn là các điều cấm của Allah, người gọi ở cửa của con đường là Kinh sách của Allah, và người gọi bên trên con đường là cảnh báo của Allah trong con tim mỗi người Muslim.}

[Sahih (chính xác)] - - [Masnad Ahmad - 17634]

Giải thích

Nabi ﷺ trình bày cho biết rằng Allah thí dụ Islam giống như hình ảnh của một con đường thẳng tắp không uốn lượn và cong quẹo, ở hai bên con đường này là hai bức tường kéo dài, đó là các giới luật của Allah. Trên hai bức tường là những cánh cửa được mở sẵn, đó là các điều cấm của Allah, trên mỗi cánh cửa là tấm màn che mà những người đi ngang qua không nhìn thấy bất cứ ai đã đi vào. Ở ngay lối bước vào của con đường, có một người hướng dẫn mọi người đi trên con đường bằng lời căn dặn: Các người hãy đi thẳng lối trên đường, đừng có quẹo bất cứ hướng nào khác, đó là Kinh sách của Allah – Qur’an. Trên đường đi thì có thêm một người hướng dẫn khác, khi người đi đường định mở các tấm màn kia thì người đó ngăn cản, nói: Khốn khổ cho ngươi, chớ đừng vén tấm màn, nếu như ngươi vén tấm màn thì ngươi bị cuốn vào, ngươi không thể kiềm chế mình việc bước vào bên trong, đây chính là lời cảnh tỉnh của Allah bên trong con tim của mỗi người Muslim.

Bản dịch: tiếng Anh tiếng Urdu tiếng Tây Ban Nha tiếng Indonesia Uyghur tiếng Bengali tiếng Pháp tiếng Thổ Nhĩ Kỳ tiếng Bosnian Sinhala tiếng Ấn Độ tiếng Tagalog Người Kurd Hausa Người Bồ Đào Nha Malayalam Telugu Swahili Tamil Mianma Thái Lan Đức Pushto Asami Albani tiếng Thụy Điển tiếng Amharic tiếng Hà Lan tiếng Gujarati tiếng Kyrgyz tiếng Nepali tiếng Yoruba tiếng Lithuanian tiếng Dari tiếng Serbian tiếng Somali tiếng Tajik tiếng Kinyarwanda tiếng Romania tiếng Hungarian Tiềng Séc tiếng Malagasy tiếng Ý tiếng Oromo tiếng Kannada tiếng Azeri tiếng Uzbek tiếng Ukrainian
Xem nội dung bản dịch

Những bài học rút từ Hadith

  1. Islam là tôn giáo chân lý, chính là con đường thắng tắp dẫn lối vào Thiên Đàng.
  2. Bắt buộc phải tuân theo những giới luật của Allah qua các điều lệ cho phép và cấm đoán, và hành vi xem nhẹ các giới luật dẫn đến sự hủy diệt.
  3. Giá trị của Qur’an cao quý, khuyến khích áp dụng theo Qur’an, khi mà trong đó là nguồn chỉ đạo, ánh sáng và thành công.
  4. Lòng thương xót của Allah ban cho đám bầy tôi của Ngài khi Ngài thôi thúc con tim của người có đức tin, ngăn cản họ, khuyên răn họ vi phạm điều cấm để họ khỏi rơi vào sự diệt vong.
  5. Allah luôn thương xót đám bầy tôi của Ngài khi gieo vào tấm lòng của họ thứ ngăn cản họ làm điều nghịch lại Ngài.
  6. Một trong những phương pháp giảng dạy là đưa ra hình ảnh thí dụ giúp nội dung truyền đạt được dễ dàng tiếp cận và được hiểu rõ ràng.