+ -

عَنْ النَّوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ الْأَنْصَارِيِّ رضي الله عنه عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«ضَرَبَ اللهُ مَثَلًا صِرَاطًا مُسْتَقِيمًا، وَعَلَى جَنْبَتَيْ الصِّرَاطِ سُورَانِ، فِيهِمَا أَبْوَابٌ مُفَتَّحَةٌ، وَعَلَى الْأَبْوَابِ سُتُورٌ مُرْخَاةٌ، وَعَلَى بَابِ الصِّرَاطِ دَاعٍ يَقُولُ: أَيُّهَا النَّاسُ، ادْخُلُوا الصِّرَاطَ جَمِيعًا، وَلَا تَتَعَرَّجُوا، وَدَاعٍ يَدْعُو مِنْ فَوْقِ الصِّرَاطِ، فَإِذَا أَرَادَ يَفْتَحُ شَيْئًا مِنْ تِلْكَ الْأَبْوَابِ، قَالَ: وَيْحَكَ لَا تَفْتَحْهُ، فَإِنَّكَ إِنْ تَفْتَحْهُ تَلِجْهُ، وَالصِّرَاطُ الْإِسْلَامُ، وَالسُّورَانِ: حُدُودُ اللهِ، وَالْأَبْوَابُ الْمُفَتَّحَةُ: مَحَارِمُ اللهِ، وَذَلِكَ الدَّاعِي عَلَى رَأْسِ الصِّرَاطِ: كِتَابُ اللهِ، وَالدَّاعِي مِنِ فَوْقَ الصِّرَاطِ: وَاعِظُ اللهِ فِي قَلْبِ كُلِّ مُسْلِمٍ».

[صحيح] - [رواه الترمذي وأحمد] - [مسند أحمد: 17634]
المزيــد ...

Na bokonzi ya Al-Nawwas bin Sama'an Al-Ansari, Nzambe asepela na ye, na bokonzi ya Ntoma ya Nzambe, mabondeli ya Nzambe pe kimia ezala likolo na ye, alobaki:
“Nzambe apesi ndakisa ya nzela ya semba, mpe na ngambo nyonso mibale ya nzela ezali na clôture mibale. Na kati na yango ezali na baporte ya polele, mpe likolo ya baporte ezali na ba rido oyo ekangami te, mpe na ekuke ya nzela ezali na mobengi moko oyo akoloba: Ee bato, bokota na nzela banso elongo, mpe boningana te, mpo ete mosakoli abengi uta likolo ya nzela Soki alingi, afungolaka moko ya baporte wana. Alobi: Mawa na yo, kofungola yango te, mpo soki ofungoli yango okokota na yango, mpe nzela ezali Islam, mpe ba clôture mibale ezali: Bandelo ya Nzambe mpe baporte ya polele eza: Bipekiseli ya Nzambe, Yango nde mobengi na motó ya nzela ezali: Buku ya Nzambe, mpe mobengi uta likolo ya nzela ezali: mosakoli ya Nzambe na motema ya musulman nyonso”.

[صحيح] - [رواه الترمذي وأحمد] - [مسند أحمد - 17634]

Explanation

Mosakoli, tika ete mabondeli ya Nzambe mpe kimia ezala likolo na ye, alimbolaki ete: Nzambe apesaki ndakisa mpo na Islam ya nzela ya semba, ya kotandama oyo ezali na kogumbama te, mpe na ngambo mibale ya nzela oyo, bifelo to clôture mibale ezingami na yango, na ngambo ya mibale, bongo ezali ndelo ya Nzambe, Na kati ya clôture oyo mibale ezali na baporte ya polele, ezali oyo Nzambe apekisi, mpe na baporte wana ezali na ba rido oyo ezali komonisa te Moleki nzela, na ezali na moto na kati na yango, mpe na ebandeli ya nzela ezali na moto oyo abengaka, na azali kotambwisa mpe kopekisa bato mpe koyebisa bango ete: Tambola likoló na yango kozanga koningana. Na nsuka mpe mopanzi, na mobengi oyo ezali Buku ya Nzambe, mpe ezali na mobengi mosusu likolo ya nzela; Ntina oyo ezali ete ntango nyonso oyo moto azali kotambola na nzela azali na mokano ya kofungola mwa ndambo ya rido ya baporte wana, apamelaka ye mpe alobaka na ye ete: Mawa na yo, kofungola yango te! Soki ofungoli yango, oko kota na yango pe okokoka komipekisa te okota. Mosakoli oyo azali mosakoli ya Nzambe na motema ya musulman nionso.

Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Tajik Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech Malagasy Italian Oromo Kannada Azeri Uzbek Ukrainian
View Translations

Benefits from the Hadith

  1. Islam ezali lingomba ya solo, mpe ezali nzela ya semba oyo ememaka biso na lola.
  2. Esengeli kokangama na ndelo ya Nzambe mpe oyo epesami nzela mpe epekisami, mpe ete kozanga bopeto kati na yango ememaka na libebi.
  3. Bolamu ya Corani monene mpe elendiseli ya kosalela yango, mpo ete ezali na bokambi, na lumière, mpe elonga.
  4. Mawa ya Nzambe epai ya basaleli na Ye mpe oyo atie na mitema ya bandimi ezali oyo ezali kopekisa bango mpe kopesa bango toli mpo na kokweya na likama te.
  5. Nzambe, na ngolu na Ye, akeli bipekiseli mpo na basaleli na Ye, oyo ezali kopekisa bango kokweya na masumu.
  6. Moko ya banzela ya koteya ezali ya kopesa ndakisa mpo na komema polele mpe bososoli.