عَنْ النَّوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ الْأَنْصَارِيِّ رضي الله عنه عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«ضَرَبَ اللهُ مَثَلًا صِرَاطًا مُسْتَقِيمًا، وَعَلَى جَنْبَتَيْ الصِّرَاطِ سُورَانِ، فِيهِمَا أَبْوَابٌ مُفَتَّحَةٌ، وَعَلَى الْأَبْوَابِ سُتُورٌ مُرْخَاةٌ، وَعَلَى بَابِ الصِّرَاطِ دَاعٍ يَقُولُ: أَيُّهَا النَّاسُ، ادْخُلُوا الصِّرَاطَ جَمِيعًا، وَلَا تَتَعَرَّجُوا، وَدَاعٍ يَدْعُو مِنْ فَوْقِ الصِّرَاطِ، فَإِذَا أَرَادَ يَفْتَحُ شَيْئًا مِنْ تِلْكَ الْأَبْوَابِ، قَالَ: وَيْحَكَ لَا تَفْتَحْهُ، فَإِنَّكَ إِنْ تَفْتَحْهُ تَلِجْهُ، وَالصِّرَاطُ الْإِسْلَامُ، وَالسُّورَانِ: حُدُودُ اللهِ، وَالْأَبْوَابُ الْمُفَتَّحَةُ: مَحَارِمُ اللهِ، وَذَلِكَ الدَّاعِي عَلَى رَأْسِ الصِّرَاطِ: كِتَابُ اللهِ، وَالدَّاعِي مِنِ فَوْقَ الصِّرَاطِ: وَاعِظُ اللهِ فِي قَلْبِ كُلِّ مُسْلِمٍ».
[صحيح] - [رواه الترمذي وأحمد]
المزيــد ...
از نَوَّاس بن سَمعان انصاری رضی الله عنه از رسول الله صلی الله علیه وسلم روایت است که فرمود:
«ضَرَبَ اللهُ مَثَلًا صِرَاطًا مُسْتَقِيمًا، وَعَلَى جَنْبَتَيْ الصِّرَاطِ سُورَانِ، فِيهِمَا أَبْوَابٌ مُفَتَّحَةٌ، وَعَلَى الْأَبْوَابِ سُتُورٌ مُرْخَاةٌ، وَعَلَى بَابِ الصِّرَاطِ دَاعٍ يَقُولُ: أَيُّهَا النَّاسُ، ادْخُلُوا الصِّرَاطَ جَمِيعًا، وَلَا تَتَعَرَّجُوا، وَدَاعٍ يَدْعُو مِنْ فَوْقِ الصِّرَاطِ، فَإِذَا أَرَادَ يَفْتَحُ شَيْئًا مِنْ تِلْكَ الْأَبْوَابِ، قَالَ: وَيْحَكَ لَا تَفْتَحْهُ، فَإِنَّكَ إِنْ تَفْتَحْهُ تَلِجْهُ، وَالصِّرَاطُ الْإِسْلَامُ، وَالسُّورَانِ: حُدُودُ اللهِ، وَالْأَبْوَابُ الْمُفَتَّحَةُ: مَحَارِمُ اللهِ، وَذَلِكَ الدَّاعِي عَلَى رَأْسِ الصِّرَاطِ: كِتَابُ اللهِ، وَالدَّاعِي مِنِ فَوْقَ الصِّرَاطِ: وَاعِظُ اللهِ فِي قَلْبِ كُلِّ مُسْلِمٍ» یعنی: «الله، صراطِ مستقیمی را مثال زده که در دو کنارهٔ آن دو دیوار است که بر آن دیوارها درهایی باز است و بر درها پردهای آویزان است و در دروازهٔ آن صراط، دعوتگری است که میگوید: ای مردم همگی وارد این صراط [مستقیم] شوید و منحرف نشوید و بر بالای صراط دعوتگری دیگر است که هرگاه [کسی بخواهد] یکی از آن درها را باز کند [و پردهٔ آن را کنار بزند] میگوید: وای بر تو، آن را باز نکن که اگر بازش کنی واردش میشوی. آن صراط، اسلام است و آن دو دیوار، حدود و مرزهای [ممنوعهٔ] الهی است و درهای باز حرامهای الله است و آن دعوتگر بر آغاز صراط کتاب الله است و دعوتگر بالای صراط پند دهندهٔ الله در دل هر مسلمان است».
صحیح است - به روایت ترمذی
پیامبر صلی الله علیه وسلم بیان داشتهاند که الله برای اسلام راهی مستقیم را مثال زده که هیچ کجی در آن نیست و بر دو سوی این راه دو دیوار است که از دو جهت این راه را در بر گرفتهاند و این دو دیوار، حدود الهی هستند که در داخل این دیوارها درهایی باز است که حرامهای الله است و بر آن درها پردههایی آویزان است که برای روندهٔ این راه داخل آن درها را پنهان میدارند و در آغاز راه دعوتگری است که مردم را راهنمایی میکند و به آنان میگوید که در این راه بدون آنکه به اطراف و دو سو کج شوید حرکت کنید. این دعوتگر همان کتاب الله است و دعوتگر دیگری نیز بر بالای راه است که هرگاه رهگذر میخواهد کمی آن پردهها را از آن درها کنار بزند او را هشدار میدهد و میگوید: وای بر تو بازش نکن! زیرا اگر آن را باز کنی واردش میشوی و نمیتواند خودت را از داخل شدن به آن باز بداری. این دعوتگر همان پند دهنده و واعظی است که در دل هر مسلمان هست.