+ -

عَنْ النَّوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ الْأَنْصَارِيِّ رضي الله عنه عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«ضَرَبَ اللهُ مَثَلًا صِرَاطًا مُسْتَقِيمًا، وَعَلَى جَنْبَتَيْ الصِّرَاطِ سُورَانِ، فِيهِمَا أَبْوَابٌ مُفَتَّحَةٌ، وَعَلَى الْأَبْوَابِ سُتُورٌ مُرْخَاةٌ، وَعَلَى بَابِ الصِّرَاطِ دَاعٍ يَقُولُ: أَيُّهَا النَّاسُ، ادْخُلُوا الصِّرَاطَ جَمِيعًا، وَلَا تَتَعَرَّجُوا، وَدَاعٍ يَدْعُو مِنْ فَوْقِ الصِّرَاطِ، فَإِذَا أَرَادَ يَفْتَحُ شَيْئًا مِنْ تِلْكَ الْأَبْوَابِ، قَالَ: وَيْحَكَ لَا تَفْتَحْهُ، فَإِنَّكَ إِنْ تَفْتَحْهُ تَلِجْهُ، وَالصِّرَاطُ الْإِسْلَامُ، وَالسُّورَانِ: حُدُودُ اللهِ، وَالْأَبْوَابُ الْمُفَتَّحَةُ: مَحَارِمُ اللهِ، وَذَلِكَ الدَّاعِي عَلَى رَأْسِ الصِّرَاطِ: كِتَابُ اللهِ، وَالدَّاعِي مِنِ فَوْقَ الصِّرَاطِ: وَاعِظُ اللهِ فِي قَلْبِ كُلِّ مُسْلِمٍ».

[صحيح] - [رواه الترمذي وأحمد] - [مسند أحمد: 17634]
المزيــد ...

Von An-Nawwas Ibn Sam'an Al-Ansari - möge Allah mit ihm zufrieden sein - wird überliefert, dass der Gesandte Allahs - Allahs Segen und Frieden auf ihm - sagte:
„Allah stellt das Gleichnis eines geraden Weges auf; auf beiden Seiten des Weges sind Mauern mit offenstehenden Türen. Über den Türen hängen herabgelassene Vorhänge. Am Eingang des Weges gibt es einen Rufer, der sagt: ‚Ihr Menschen, kommt alle auf den Weg und weicht nicht ab!‘ Und es gibt einen Rufer, der von oberhalb des Weges ruft. Will jemand eine von den Türen öffnen, sagt er: ‚Wehe dir! Öffne sie nicht! Öffnest du sie, wirst du hineingehen!‘ Der Weg ist der Islam, die beiden Mauern sind die Gebote Allahs, die Türen sind die Dinge, die Allah verboten hat, der Rufer am Anfang des Weges ist das Buch Allahs und der Rufer über dem Weg ist ein Mahner von Allah im Herzen jedes Muslims.“

[Absolut verlässlich (Sahih)] - - [Musnad Ahmad - 17634]

Erklärung

Der Prophet - Allahs Segen und Frieden auf ihm - erklärt, dass Allah für den Islam das Gleichnis eines geraden, langgestreckten Weges ohne Krümmung aufgestellt hat. Auf den beiden Seiten des Weges gibt eine Mauer oder Wand, die ihn von seiner Seite begrenzen. Das sind die Gebote Allahs. Diese Wände werden durch offenstehende Türen durchbrochen, die die Dinge sind, die Allah verboten hat. Auf den Türen sind Vorhänge, sodass derjenige, der auf dem Weg geht, nicht sieht, was in ihnen ist. Am Anfang des Weges gibt es einen Rufer, der die Menschen führt und ihnen die Richtung weist. Er sagt zu ihnen: „Geht ihn entlang, ohne euch an den Rand und zu den Seiten abzuwenden!“ Dieser Rufer ist das Buch Allahs. Dazu gibt es noch einen weiteren Rufer, über dem Weg, der immer wenn einer derer, die auf dem Weg passieren, die Vorhänge über den Türen ein kleines Stück anheben will, ihn ermahnt und sagt: „Wehe dir! Öffne sie nicht! Machst du sie auf, wirst du hineingehen und dich nicht im Zaum halten können, sodass du sie betrittst.“ Dieser Rufer ist ein Ermahnender von Allah im Herzen jedes Muslims.

Übersetzung: Englisch Urdu Spanisch Indonesisch Uigurisch Bengalisch Französisch Türkisch Bosnisch Singhalesisch Indisch Vietnamesisch Tagalog Kurdisch Hausa Portugiesisch Malayalam Telugu Sawahili Tamil Birmesisch Thai Pushto Assamesisch Albanisch Schwedisch Aramäisch Holländische Übersetzung Gujarati Kirgisisch Nepalesisch Yoruba Litauische Übersetzung Dari Serbisch Somalische Übersetzung Tadschikisch Kinyarwanda Rumänisch Tschechisch Malagasy Italienisch Oromo Kanadische Übersetzung Aserbaidschanisch Uzbekisch Ukrainisch
Übersetzung anzeigen

Die Nutzen aus dem Hadith:

  1. Der Islam ist die wahre Religion und der gerade Weg, der uns ins Paradies führt.
  2. Es ist verpflichtend, sich an die Grenzen Allahs halten und an das was Allah erlaubt und verboten hat. Und die Nachlässigkeit darin führt zum Untergang.
  3. Der Vorzug des Quran und der Ansporn, nach ihm zu handeln, denn in ihm findet man Rechtleitung, Licht und Erfolg.
  4. Die Barmherzigkeit Allahs Seinen Dienern, u. a. dadurch, dass Er in die Herzen der Gläubigen etwas gesetzt hat, das sie warnt und ermahnt, nicht den Dingen zu verfallen, die sie ins Verderben stürzen.
  5. Allah hat aus Seiner Barmherzigkeit Hürden für Seine Diener aufgestellt, die sie davon abhalten, den Sünden zu verfallen.
  6. Zu den Hilfsmitteln beim Lehren gehört das Aufstellen von Gleichnissen, um etwas näher zu bringen und zu verdeutlichen.