عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمي رحمه الله قَالَ:
حَدَّثَنَا مَنْ كَانَ يُقْرِئُنَا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُمْ كَانُوا يَقْتَرِئُونَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَشْرَ آيَاتٍ، فَلَا يَأْخُذُونَ فِي الْعَشْرِ الْأُخْرَى حَتَّى يَعْلَمُوا مَا فِي هَذِهِ مِنَ الْعِلْمِ وَالْعَمَلِ، قَالُوا: فَعَلِمْنَا الْعِلْمَ وَالْعَمَلَ.
[حسن] - [رواه أحمد]
المزيــد ...
Aboû 'Abdiraḥmân As-Sulamî (qu'Allah lui fasse miséricorde) a dit :
" Ceux qui avaient l'habitude de nous enseigner le Coran de la part des Compagnons du Prophète ﷺ nous ont raconté qu'ils apprenaient dix versets du Messager d'Allah ﷺ et ils ne passaient pas aux dix versets suivants jusqu'à ce qu'ils en aient appris la science et l’œuvre qu'ils contiennent . Ils ont dit : " Ainsi, nous avons appris la science et l’œuvre. "
Bon. - Rapporté par Aḥmad.
Les Compagnons (qu'Allah les agrée) apprenaient du Messager d'Allah ﷺ dix versets du Coran et ils ne passaient pas à d'autres versets jusqu'à ce qu'ils aient appris de ces dix versets ce qu'il y avait comme science et qu'ils les aient mis en pratique. Ainsi donc, ils ont appris ensemble la science et les oeuvres en même temps.