عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمي رحمه الله قَالَ:
حَدَّثَنَا مَنْ كَانَ يُقْرِئُنَا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُمْ كَانُوا يَقْتَرِئُونَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَشْرَ آيَاتٍ، فَلَا يَأْخُذُونَ فِي الْعَشْرِ الْأُخْرَى حَتَّى يَعْلَمُوا مَا فِي هَذِهِ مِنَ الْعِلْمِ وَالْعَمَلِ، قَالُوا: فَعَلِمْنَا الْعِلْمَ وَالْعَمَلَ.

[حسن] - [رواه أحمد]
المزيــد ...

'Abdur-Rahmān as-Sulami (moge Allah hem genadig zijn) rapporteerde:
Degenen van de Metgezellen van de Profeet (vrede zij met hem) die ons de Koran voordroegen, vertelden ons dat zij naar tien verzen van de Profeet (moge Allah's vrede en zegeningen op hem zijn) beluisterden en niet verder gingen naar de volgende tien verzen totdat zij de kennis en de toepassing ervan hadden geleerd. Zij zeiden: Op die manier, leerden wij kennis en toepassing.

Goed - Overgeleverd door Ahmed

Uitleg

De Metgezellen (moge Allah tevreden met hen zijn) ontvingen tien verzen uit de Koran en gingen niet verder met andere verzen totdat zij de kennis uit die tien verzen hadden geleerd en ernaar hadden gehandeld. Zo leerden zij kennis en toepassing samen.

Vertaling: Engels Frans Spaans Truks Urdu Indonesisch Bosnisch Bengaals Chinees Perzisch Hindi Vietnamees Singalees Oeigoers Koerdisch Hausa Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmaans Thais Pasjtoe Assamese Albanees Zweeds Amhaarse vertaling Gujarati Dari
Weergave van de vertalingen

De voordelen van de overlevering

  1. De Hadīth benadrukt de verdienste van de Metgezellen (moge Allah tevreden met hen zijn) en hun gretigheid om de Koran te leren.
  2. Het juiste leren van de Koran wordt gedaan door de kennis die erin staat te verwerven en ernaar te handelen, niet door het alleen maar uit het hoofd te leren.
  3. Kennis gaat vooraf aan spraak en toepassing.
Meer