+ -

عَنْ قَتَادَةَ قَالَ:
سُئِلَ أَنَسٌ كَيْفَ كَانَتْ قِرَاءَةُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَقَالَ: «كَانَتْ مَدًّا»، ثُمَّ قَرَأَ: {بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة: 1] يَمُدُّ بِبِسْمِ اللَّهِ، وَيَمُدُّ بِالرَّحْمَنِ، وَيَمُدُّ بِالرَّحِيمِ.

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 5046]
المزيــد ...

Overgeleverd door Qatadah, die zei:
Men vroeg Anas hoe de recitatie van de Profeet Mohammed (vrede zij met hem) was. Hij antwoordde: “Zijn recitatie was gedragen en welluidend, met verlenging.” Vervolgens reciteerde hij: “In de Naam van Allah, de Barmhartige, de Meest Genadevolle” (al-Fatiha: 1), waarbij hij de woorden “In de Naam van Allah” verlengde, evenals “de Barmhartige”, en eveneens “de Meest Genadevolle”."

[Authentiek] - [Overgeleverd door Al-Boekhari] - [Sahih al-Boekhari - 5046]

Uitleg

Anas ibn Malik (mag Allah tevreden zijn met hem) werd gevraagd: “Hoe reciteerde de Profeet Mohammed (vrede zij met hem) de Koran?” Hij antwoordde: “Hij verlengde zijn stem bij het reciteren, en rekte de klanken uit. Zo verlengde hij de laam vóór de haa’ in de Naam van Allah, verlengde hij de miem vóór de noen in Ar-Rahmaan en verlengde hij de ha’ in Ar-Rahīm.”

De voordelen van de overlevering

  1. Het begrip madd (verlengen) houdt in: Het volledig tot uitdrukking brengen van de klinkerklanken alif, waw en ya’, wanneer deze in doffe toestand (sakin) voorkomen en voorafgegaan worden door een passende klinker (beweging).
  2. Het toont de manier waarop de Profeet Mohammed (vrede zij met hem) de Koran reciteerde.
  3. Het biedt een praktisch voorbeeld van hoe de Profeet (vrede zij met hem) de verzen uitsprak.
  4. As-Sindie merkte op: “Zijn uitspraak ‘hij verlengde zijn stem bij de recitatie’ betekent dat hij de letters die vatbaar zijn voor verlenging lang aanhield, zodat dit hielp bij bezinning, reflectie en het herinneren van wie zich herinnert.”
  5. Het onderstreept het belang van kennis van tajwied en van de wetenschappen van de Koran.
  6. Bij het begrijpen van de teksten dient men zich te richten tot de geleerden, zoals ook Anas (mag Allah tevreden zijn met hem) gevraagd werd en daarop een verhelderend antwoord gaf.
Vertaling: Indonesisch Bengaals Vietnamees Koerdisch Portugees Thais Assamese Dari Hongaars الجورجية المقدونية
Weergave van de vertalingen