+ -

عَنْ جُنْدُبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضيَ اللهُ عنهُ قَالَ:
كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ فِتْيَانٌ حَزَاوِرَةٌ، فَتَعَلَّمْنَا الإِيمَانَ قَبْلَ أَنْ نَتَعَلَّمَ القُرْآنَ، ثُمَّ تَعَلَّمْنَا القُرْآنَ، فَازْدَدْنَا بِهِ إِيمَانًا.

[صحيح] - [رواه ابن ماجه] - [سنن ابن ماجه: 61]
المزيــد ...

Overgeleverd door Joendoeb ibn Abdallah, moge Allah tevreden met hem zijn, zei:
Wij waren samen met de Profeet (vrede zij met hem) als jonge mannen vol levendigheid en nieuwsgierigheid. Zo leerden wij eerst het geloof voordat wij de Koran bestudeerden en daarna leerden wij de Koran, waardoor ons geloof erdoor nog verder werd versterkt.

[Authentiek] - [Overgeleverd door Ibn Maja] - [Soenan Ibn Majah - 61]

Uitleg

Joendoeb ibn Abdallah, moge Allah tevreden met hem zijn, zei: "Wij waren samen met de Profeet (vrede en zegeningen zij met hem) jonge mannen die bijna volwassen waren, sterk en dapper. Bij de Profeet leerden wij eerst het geloof voordat wij de Koran bestudeerden en daarna leerden wij de Koran, waardoor ons geloof erdoor nog verder werd versterkt."

De voordelen van de overlevering

  1. Het toont aan dat het geloof kan toenemen en afnemen.
  2. Het benadrukt het juiste ordenen van prioriteiten bij de opvoeding van jongeren en de zorg om hen te vervullen met geloof.
  3. De Koran vergroot het geloof, verlicht het hart en verruimt de borst.
Vertaling: Indonesisch Bengaals Vietnamees Koerdisch Portugees Thais Assamese Dari Hongaars الجورجية المقدونية
Weergave van de vertalingen