+ -

عَنْ جُنْدُبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضيَ اللهُ عنهُ قَالَ:
كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ فِتْيَانٌ حَزَاوِرَةٌ، فَتَعَلَّمْنَا الإِيمَانَ قَبْلَ أَنْ نَتَعَلَّمَ القُرْآنَ، ثُمَّ تَعَلَّمْنَا القُرْآنَ، فَازْدَدْنَا بِهِ إِيمَانًا.

[صحيح] - [رواه ابن ماجه] - [سنن ابن ماجه: 61]
المزيــد ...

Передаётся, что Джундуб ибн Абдуллах, да будет доволен им Аллах, сказал:
«Мы были с пророком, да благословит его Аллах и приветствует, когда были юношами, приближавшимися к возрасту зрелости. Мы изучили веру, прежде чем изучили Куран, а когда изучили Куран, наша вера стала ещё крепче».

[Достоверный] - [передал Ибн Маджа] - [سنن ابن ماجه - 61]

Разъяснение

Джундуб ибн Абдуллах, да будет доволен им Аллах, сказал: «Мы были с пророком, да благословит его Аллах и приветствует, когда были юношами, приблизившимися к возрасту зрелости — сильными и крепкими. Мы изучили у пророка, да благословит его Аллах и приветствует, веру прежде, чем изучили Куран, а затем, изучив Куран, мы укрепились в вере ещё больше».

Полезные выводы из хадиса

  1. Разъяснение того, что вера увеличивается и уменьшается.
  2. Определение приоритетов в воспитании подрастающего поколения и забота о том, чтобы наполнить их сердца верой.
  3. Куран укрепляет и увеличивает веру, озаряет сердце и наполняет грудь спокойствием.
Перевод: Английский Индонезийский Бенгальский Сингальский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Суахили Тайский Ассамский الهولندية الغوجاراتية الدرية المجرية الجورجية المقدونية الخميرية
Показать переводы
Дополнительно