+ -

عَنْ جُنْدُبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضيَ اللهُ عنهُ قَالَ:
كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ فِتْيَانٌ حَزَاوِرَةٌ، فَتَعَلَّمْنَا الإِيمَانَ قَبْلَ أَنْ نَتَعَلَّمَ القُرْآنَ، ثُمَّ تَعَلَّمْنَا القُرْآنَ، فَازْدَدْنَا بِهِ إِيمَانًا.

[صحيح] - [رواه ابن ماجه] - [سنن ابن ماجه: 61]
المزيــد ...

გადმოცემულია ჯუნდუბ იბნ აბდულლაჰისგან (ალლაჰი იყოს მისით კმაყოფილი), რომელმაც თქვა:
ჩვენ ვიყავით მოციქულთან (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) ახალგაზრდები, ძალმოსილები, და ვისწავლეთ რწმენა მანამდე, სანამ ყურანს ვისწავლიდით. შემდეგ ვისწავლეთ ყურანი და მასთან ერთად ჩვენი რწმენაც გაიზარდა.

-

განმარტება

ჯუნდუბ იბნ აბდულლაჰმა (ალლაჰი იყოს მისით კმაყოფილი) თქვა: ჩვენ შუამავალთან (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) ერთად ვიყავით ახალგაზრდა მოწიფულობის ასაკს მიღწეული ძლიერები და შეუპოვრები, ჩვენ შუამავალთან ვისწავლეთ რწმენა, სანამ ყურანს ვისწავლიდით, შემდეგ ვისწავლეთ ყურანი და ამან უფრო მეტად შეგვმატა რწმენა.

ჰადისის სარგებლობიდან

  1. განმარტება იმისა, რომ რწმენა იზრდება და იკლებს.
  2. პრიორიტეტების დალაგება მოზარდების აღზრდაში და ზრუნვა იმაზე, რომ ისინი რწმენით აღივსონ.
  3. ყურანი ჰმატებს რწმენას, ნათდება მისით გული და იხსნება მისით მკერდი.
თარგმანი: ინდონეზიური ბენგალური ვიეტნამური ქურდული პორტუგალიური ტაილანდური დარი უნგრული المقدونية
თარგმნების ჩვენება
მეტი