Hadith List

Найкращим джигадом є справедливе слово істини в присутності правителя-тирана
عربي English Urdu
Воістину, світ цей солодкий і свіжий, і, воістину, Аллаг зробив так, що ви змінюєте в ньому один одного, і Він дивиться на те, що ви робите, тож остерігайтеся цього світу та остерігайтеся жінок
عربي English Urdu
Я ніколи не бачила, щоб Пророк (мир йому і благословення Аллага) сміявся широко відкриваючи рот, так, щоб було видно його язичок. Максимум, він посміхався
عربي English Urdu
Я здійснив разом із Посланцем Аллага, (мир йому і благословення Аллагу) десять рака'атів молитв
عربي English Urdu
Коли Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) прокидався після нічного сну, то він чистив свій рот сіваком
عربي English Urdu
Не слід віруючому ненавидіти віруючу, адже якщо не подобається йому одна з рис її характеру, то він залишається задоволений іншою
عربي English Urdu
Коли прийдете до відхожого місця, то не повертайтеся передом у бік Кибли, справляючи велику або малу нужду. Але повертайтеся на схід чи на захід
عربي English Urdu
Нехай ніхто з вас не торкається свого статевого органа правою рукою, коли справлятиме малу нужду. І нехай ніхто не підмивається правою рукою після справління нужди. І нехай ніхто не дмухає в посудину [перед тим, як пити]
عربي English Urdu
Хіба не боїться із вас той, хто піднімає свою голову раніше за імама, що Аллаг перетворить її на голову віслюка, або перетворить на віслюка його самого?!
عربي English Urdu
що якийсь бедуїн запитав Посланця Аллага (мир йому і благословення Аллага): «Коли настане Час?» Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) відповів: «А що ти для нього приготував?
عربي English Urdu
що Пророк (мир йому і благословення Аллага) розпочинаючи молитву, піднімав руки до рівня плечей
عربي English Urdu
Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага), узяв мою долоню у свої долоні і навчив мене словам Ташаггуда, подібно до того, як навчав мене якоїсь сури Корану
عربي English Urdu
О Аллаг, воістину, я звертаюсь до Тебе за захистом від страждань могили, та від покарання у Пеклі, а також від випробувань життя й смерті та спокуси аль-Масіха ад-Даджаля
عربي English Urdu
“О Аллаг, віддали мене від гріхів моїх, як Ти віддалив схід від заходу
عربي English Urdu
А чи не розповісти вам про Даджяля (Антихриста) те, що ще ніхто із пророків не розповідав своєму народові? Воістину, він буде сліпим на одне око і, воістину, принесе він із собою подобу раю і вогню
عربي English Urdu
Людина слідує звичаям свого близького друга, а тому нехай кожен з вас уважно дивиться на тих, кого бере собі в друзі
عربي English Urdu
Воістину, праведного товариша і поганого товариша можна порівняти з продавцем мускусу і людиною, яка роздуває ковальські міхи
عربي English Urdu
Поспішайте здійснювати благі діяння, поки не настали смути, подібні до темної-темної ночі!
عربي English Urdu
Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) найчастіше звертався [до Нього] з такою мольбою: "О Той, Хто повертає серця, утверди моє серце на Твоїй релігії (Йа Мукалліба-ль-кулюбі саббіт кальбі 'аля діні-ка)
عربي English Urdu
Якщо собака попив із посудини когось із вас, то нехай він вимиє її сім разів
عربي English Urdu
Ля іляга ілля-Ллаг! Горе арабам від того зла, яке вже близько! Сьогодні в стіні Я'джуджа і Ма'джуджа було пророблено ось такий отвір!
عربي English Urdu
що Пророк (мир йому і благословення Аллага) говорив перед тим, як увійти до відхожого місця: «О Аллаг, воістину, я прошу в Тебе захисту від шайтанів чоловічої та жіночої статі (Аллагумма інні 'аузу бі-ка міна-ль-хубусі ва-ль-хабаїс)
عربي English Urdu
Посланець Аллага (мир йому та благословення Аллага) був більш сором'язливий ніж незаймана дівчина, яка сидить за своєю завісою, і якщо він бачив що-небудь, що йому не подобалося, ми дізнавалися про це по виразу його обличчя
عربي English Urdu
Ви побачите, як будуть віддавати собі перевагу над іншими, і ви побачите засуджуване». Люди запитали: «О Посланець Аллага! Що ж ти накажеш нам робити?» Він відповів: «Вам слід виконувати свої обов'язки, і просити Аллага, щоб ваші права були збережені
عربي English Urdu
Того, хто щиро просив у Всевишнього Аллага мучеництва, Аллаг одарить становищем мученика, навіть якщо він помре у своєму ліжку
عربي English Urdu
Не перестануть на долю віруючого і віруючої випадати випробування, що стосуються їх самих, їхніх дітей і майна, доти, доки не зустрінуть вони Всевишнього Аллага без єдиного гріха
عربي English Urdu
що під час молитви Пророк (нехай благословить його Аллаг і привітає) розставляв руки настільки широко, що ставала помітною білизна його пахв
عربي English Urdu
Найближче Господь буде до раба наприкінці ночі
عربي English Urdu
Найкращий динар, витрачений чоловіком, – динар, витрачений ним на свою сім'ю, а також динар, витрачений ним на свою верхову тварину, з якою він на шляху Аллага, і динар, витрачений ним на своїх товаришів, з якими він на шляху Аллага
عربي English Urdu
Якщо хтось із вас побачив сон, який йому сподобався, то, воістину, він від Аллага, тож нехай прославить Аллага хвалою за це, і розповідає про нього. А якщо він побачить уві сні щось таке, що йому не сподобається, то, воістину, це від шайтана, тож нехай він просить [в Аллага] захисту від зла його, і, воістину, той не зашкодить йому
عربي English Urdu
Наскільки дивовижним є становище віруючого! Воістину, все для нього обертається благом, і нікому це не дано, крім віруючого
عربي English Urdu
Опис повного омовіння після статевого акту
عربي English Urdu
Коли Пророк (мир йому і благословення Аллага) здійснював повне обмивання (гусль) після великого осквернення, то він починав з того, що мив руки, потім здійснював таке обмивання, яке зазвичай здійснював для молитви, а потім робив велике обмивання
عربي English Urdu
що Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) чхаючи, прикривав рот свєю рукою або своїм одягом і намагався приглушити звук
عربي English Urdu
Тих, хто дотримується меж, встановлених Аллагом, і тих, хто не дотримується цих меж, можна порівняти з людьми, які потягнули жереб стрілами, щоб зайняти місця на кораблі, внаслідок чого одні розмістилися на верхній палубі, а інші – в трюмі
عربي English Urdu
У День Воскресіння приведуть чоловіка і кинуть у вогонь, де з нього виваляться його кишки, і він стане крутитися прив'язаним до них, подібно до осла, що обертає жорна млина
عربي English Urdu
Я був чоловіком, що страждав від частих виділень передсім'я (аль-мазі), однак я соромився запитати про це Посланця Аллага (мир йому і благословення Аллага) через те, що був одружений на його донці. Тому я велів зробити це аль-Мікдаду ібн аль-Асваду, і він запитав його про це, і Пророк (нехай благословить його Аллаг і вітає) сказав: "Йому слід помити свій статевий орган і здійснити обмивання
عربي English Urdu
Не говоріть: "Так побажав Аллаг і такий-то", однак говоріть: "Так побажав Аллаг, а потім такий-то
عربي English Urdu
Ви неодмінно станете слідувати звичаям тих, хто був до вас, п’ядь за п'яддю, лікоть за ліктем
عربي English Urdu
Той, хто виховував двох дівчаток, доки вони не досягли повноліття, ми прийдемо з ним у Судний день, як ось ці». І він з'єднав пальці
عربي English Urdu
Ви не увійдете до Раю, поки не увіруєте, а ви не увіруєте [по-справжньому], поки не полюбите один одного. То чи не вказати мені вам на дію, здійснюючи яку, ви полюбите одне одного? Вітайте один одного миром!
عربي English Urdu
Якби це не додавало складнощів віруючим [або: моїй громаді], то я велів би їм використовувати сівак перед кожною молитвою
عربي English Urdu
Яке діяння є найулюбленішим перед Аллагом?" – на що він відповів: "Молитва, виконана у встановлений для неї час". Я запитав: "А після цього?" Він відповів: "Шанобливе ставлення до батьків". Я запитав: "А після цього?" Він відповів: "Боротьба на шляху Аллага
عربي English Urdu
Це камінь, що був кинутий у Вогні сімдесят років тому, і увесь цей час він падав у Вогні, поки не сягнув його дна, і ви почули той звук, який він видав
عربي English Urdu
Один чоловік їв лівою рукою, у присутності Посланця Аллага (мир йому і благословення Аллага), і він сказав йому: "Їж правою рукою", – на що той відповів: "Я не можу
عربي English Urdu
Хто закликав інших до прямого шляху, той отримає таку саму винагороду, як і ті, хто відповів на його заклик, і це не зменшить їхньої винагороди
عربي English Urdu
Щодня, коли раби [Аллага] прокидаються вранці, неодмінно сходять два ангели. Один з них каже: “О Аллаг, даруй тому, хто витрачає [заради Тебе] добру заміну та відплату!” А другий каже: “О Аллаг, дай збитків тому, хто скупиться і утримує, витрати!”
عربي English Urdu
Забобони – один із видів багатобожжя та надання Аллагу співтоваришів, забобони – багатобожжя, забобони – багатобожжя», – повторив це тричі, і багатьом із нас приходять такі думки, однак Аллаг замінив нам це, дарувавши сподівається на Нього
عربي English Urdu
і ми звернулися до нього: "Ти – наш володар” На що Пророк (мир йому і благословення Аллага) відповів: "Господин – Аллаг". Тоді ми сказали: "О найдостойніший із нас, і найвеличніший із нас!" На що Пророк (мир йому і благословення Аллага) сказав: "Якби би ви не говорили: красномовно чи стисло, але будьте уважні, щоб не спокусив вас шайтан
عربي English Urdu
О люди, остерігайтеся крайнощів в релігії, адже, воістину, тих, хто жив до вас, згубило впадання в крайнощі в релігії
عربي English Urdu
Немає зарази, немає поганих прикмет, немає гами [забобонів, пов'язаних із совою] і немає забобонів, пов'язаних із настанням місяця Сафара, але тікай від прокаженого так, як тікаєш від лева!
عربي English Urdu
І клянуся Аллагом, якщо Аллаг через тебе наставить на прямий шлях хоча б одну людину, то це буде краще для тебе ніж володіння червоними верблюдами!
عربي English Urdu
О дядьку! Скажи: "Ля іляга ілля-Ллаг", – слово, через яке зможу свідчити на твою користь перед Аллагом
عربي English Urdu
Немає зарази й немає [впливу] дурних прикмет, але мені подобається добре передвістя». Вони запитали: «А що таке добре передвістя?» Він відповів: «Благе слово
عربي English Urdu
Той, хто спорядив воїна в похід на шляху Аллага, той сам узяв у ньому участь, і той, хто взяв на себе сімейні турботи воїна, також узяв участь у поході на шляху Аллага
عربي English Urdu
що пророк Мухаммад (мир йому і благословення Аллага) сказав про ансарів: «Ніхто не любить їх, крім віруючого, і ніхто не ненавидить їх, крім лицеміра. І хто любить їх, того любить Аллаг, а хто ненавидить їх, того ненавидить Аллаг
عربي English Urdu
і здійснив перед ними обмивання Посланця Аллага (мир йому і благословення Аллага)
عربي English Urdu
Воістину було достатньо, щоб ти зробив своїми руками всього лише ось так!", і, сказавши це, він ударив своїми руками по землі один раз, а потім протер лівою рукою праву, а також тильні сторони долонь і обличчя
عربي English Urdu
Наближайтеся (до Аллага) і робіть це найкращим чином, і знайте, що нікого з вас не врятують його діяння». Люди сказали: «Навіть тебе, о Посланнику Аллага?» Він сказав: «Навіть мене – якщо тільки Аллаг не огорне мене Своєю милістю і благоволінням
عربي English Urdu
Воістину, якщо люди побачать гнобителя і не схоплять його за руки, то вони будуть близькі до того, що Аллаг їх усіх піддасть Своєму покаранню
عربي English Urdu
Бувало так, що я робила повне обмивання (гусль) разом з Посланцем Аллага (мир йому і благословення Аллага) з однієї посудини, коли ми перебували в стані великого ритуального осквернення. А інколи він наказував мені надягати ізар і пестив мене, в той час, як у мене була менструація
عربي English Urdu
Не було жодного пророка, якого Аллаг послав до якогось народу до мене, без того, щоб у нього з цієї умми не було приближених і сподвижників: вони дотримувались його сунни та виконували його веління
عربي English Urdu
Мені було даровано п’ять речей, яких не було дано нікому до мене
عربي English Urdu
Я присягнув Посланцю Аллага (мир йому і благословення Аллага) в тому, що засвідчу, що немає нічого гідного на поклоніння, крім Аллага, і що Мухаммад Його посланець, і буду здійснювати молитву, виплачувати закят, слухатися і коритися, і щиро ставитися до кожного мусульманина
عربي English Urdu
Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) взяв його за руку й сказав: «О Муазе! Клянусь Аллагом, я люблю тебе. Я заповідаю тобі, о Муазе: Не залишай після кожного намазу говорити: О Аллаг, допоможи мені згадувати Тебе, бути вдячним Тобі і поклонятись Тобі як слід!
عربي English Urdu
Бійтеся Аллага, виконуйте п'ять своїх молитв, тримайте піст протягом свого місяця (Рамадан), сплачуйте закят зі свого майна, підкоряйтеся своїм правителям, і ви увійдете до Раю свого Господа!
عربي English Urdu
Аллаг Всевишній каже у священному хадісі: «Усі вчинки сина Адама належать йому, окрім посту — він належить Мені, і Я Сам винагороджую за нього
عربي English Urdu
Коли хтось із вас зустріне свого брата, то нехай привітає його, якщо ж їх розділить дерево, стіна або камінь, то нехай знову привітає його, коли зустрінеться з ним
عربي English Urdu
О Аллаг, я вдаюся до захисту Твого вдоволення від Твого гніву і до прощення Твого від покарання Твого і вдаюся до Твого захисту від Тебе! Не перелічити мені всіх похвал Тобі, яких Ти гідний. Ти такий, як Сам Ти вихвалив Себе!" (Аллагумма, а'узу бі ріда-ка мін сахати-ка, ва бі-му'афаті-ка мін 'укубаті-ка, ва а'узу бі-ка мін-ка! Ля ухси санаан 'аляй-ка Анта ка-ма аснайта 'аля нафсі-ка!)
عربي English Urdu
Чи не повідомити вам про мешканців Раю? Це всякий злиденний, якого вважають слабким, але при цьому, якщо він заклинає Аллага, то Аллаг неодмінно здійснює його клятву. І чи не повідомити вам про мешканців Вогню? Це всякий зарозумілий, зверхній гордій”
عربي English Urdu
Чи не вказати вам на те, через що Аллаг стирає гріхи й підносить ступені?
عربي English Urdu
Чи не повідомити мені вам про найкращу і найчистішу з ваших справ перед вашим Владикою, яка більше за інші піднімає вашу ступінь
عربي English Urdu
Воістину, я знаю такі слова, вимовивши які, він би обов'язково заспокоївся: “Прошу в Аллага захисту від проклятого [і побитого] шайтана”
عربي English Urdu
Благе сновидіння – від Аллага, а поганий сон – від шайтана. І якщо хтось із вас побачить страшний сон, то нехай тричі сплюне наліво, і звернеться до Аллага за захистом від його зла, і, воістину, він не зашкодить йому
عربي English Urdu
Я запитав: "О Посланець Аллага, у чому полягає порятунок?" Він відповів: "Стримуй свій язик, більше часу проводь вдома, і оплакуй свої гріхи
عربي English Urdu
Я такий, як думає про Мене раб Мій, і Я – з ним, коли він поминає Мене
عربي English Urdu
Я запитав 'Аїшу, з чого починав Пророк (мир йому і благословення Аллага), коли входив у дім, і вона відповіла: "Із сівака
عربي English Urdu
О Посланець Аллага, вкажи мені на таку справу, здійснивши яку я увійду до Раю". Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) відповів: "Поклоняйся Аллагу, і нічого не надавай Йому в співтовариші, виконуй встановлену молитву, виплачуй обов'язковий закят і тримай піст в Рамадан
عربي English Urdu
Він досягне успіху, якщо говорить щиро!
عربي English Urdu
Найкращим із днів, у які коли-небудь сходило сонце, є п'ятниця
عربي English Urdu
Пророку (мир йому і благословення Аллага) розповіли про чоловіка, який проспав всю ніч до ранку [не помолившись], і він сказав: "Це той, у вуха якого помочився шайтан". Або ж він сказав: "...у вухо
عربي English Urdu
Нехай буде принижений, нехай буде принижений, нехай буде принижений!» Його запитали: «Хто, о Посланцю Аллага?» Він відповів: «Той, хто застав своїх батьків у старості – одного з них або обох – і не увійшов до Раю!
عربي English Urdu
Випередили ті, що стоять окремо від одного (муфарридун)!
عربي English Urdu
Коли хтось із вас засинає, то шайтан зав'язує у нього на потилиці три вузли, вдаряючи по кожному з них (і примовляючи): "Ніч твоя довга, то продовжуй спати!
عربي English Urdu
“Ти маєш часто робити земниі поклони, бо воістину, щоразу, коли ти робиш земний уклін Аллагу, то Аллаг неодмінно підносить тебе через це на ступінь і прощає тобі за це одне злодіяння”
عربي English Urdu
Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) старався в останні десять днів [Рамадану] так, як не старався в інший час
عربي English Urdu
“Усі члени моєї громади перебуватимуть у благополуччі, крім тих, хто здійснює гріхи відкрито
عربي English Urdu
Якщо один раб [Аллага] прикриє іншого в цьому світі, Аллаг неодмінно прикриє його в Судний день
عربي English Urdu
Будь-хто з вас, помираючи, повинен очікувати від Аллага тільки хорошого
عربي English Urdu
Під час своєї нічної подорожі я зустрів Ібрагіма, який сказав: "О Мухаммаде, передай моє вітання своїй громаді і скажи їм, що земля в Раю благодатна, а вода — солодка
عربي English Urdu
Воістину, якщо все так, як ти сказав, то ти наче напоюєш гарячою золою, і буде з тобою від Аллага помічник проти них доти, доки ти не перестанеш чинити так!
عربي English Urdu
Не торкнеться Вогонь раба [Аллага], який запилив стопи свої на шляху Аллага
عربي English Urdu
Люди, які залишають збори, на яких не згадувалося ім'я Аллага, неодмінно залишають щось подібне до туші дохлого осла, і на них чекає скорбота!
عربي English Urdu
То в чому саме ми повинні присягнутися тобі [тепер]?" Він відповів: "У тому, що будете поклонятися тільки одному Аллагу і не надаватимете Йому співтоваришів, здійснюватимете п'ятикратну молитву, підкорятиметеся Аллагу – тут він вимовив якесь слово зовсім тихо – і не будете просити людей ні про що
عربي English Urdu
Той, хто поминає Господа свого, і той, хто не поминає Господа свого, подібні до живого й мертвого
عربي English Urdu
Воістину, окрім іншого боюся я для вас після моєї смерті благ і прикрас світу цього, які відкриються перед вами
عربي English Urdu
Хто бажає, щоб Аллаг врятував його від тягот Судного дня, то нехай надає неспроможному боржникові відтермінування або пробачає йому [частину боргу або весь борг]
عربي English Urdu
Хто здійснюватиме дві "прохолодні молитви", той увійде до Раю
عربي English Urdu
Коли мусульманин піддається випробуванню питаннями в могилі, і він свідчить, що немає істинного бога, крім Аллага, і що Мухаммад – Посланець Аллага
عربي English Urdu
Мені було наказано боротися з людьми, поки вони не засвідчать, що немає істинного бога, крім Аллага, і що Мухаммад – Посланець Аллага, і будуть виконувати молитву і виплачувати закят
عربي English Urdu
Найлегше покарання буде в Судний день у людини, у якої будуть сандалії з ремінцями з вогню, через які буде кипіти її мозок, як кипить котел, і їй буде здаватися, що ніхто не піддається більш суворому покаранню, ніж вона. І при цьому її покарання буде найлегшим!
عربي English Urdu
Віруюча людина буде наближена до свого Всемогутнього і Великого Господа в Судний день, поки Він не сховає її [від інших] і не примусить її визнати гріхи свої
عربي English Urdu
Вершник першим вітається миром з тим, хто йде пішки, а той, хто їде, першим вітається з тим, хто сидить, і менша група людей першою вітається з більшою
عربي English Urdu
Ти запитав мене про велику (справу), і, воістину, вона буде легкою для того, кому Аллаг полегшить її
عربي English Urdu
Благочестя – це добрий норов, а гріх – це те, від чого в тебе неспокійно на душі й ти не бажаєш, щоб про це дізналися люди
عربي English Urdu
О люди! Воістину, Всевишній Аллаг — Всеблагий, і Він не приймає нічого, крім благого. І, воістину, Аллаг повелів віруючим те саме, що повелів посланцям
عربي English Urdu
Воістину, Всевишній Аллаг простягає Свою Руку вночі, щоб прийняти покаяння того, хто вчинив щось погане вдень, і Він простягає Свою Руку вдень, щоб прийняти покаяння того, хто вчинив щось погане вночі, [і так триватиме] доти, доки сонце не зійде із заходу
عربي English Urdu
Мій найулюбленіший друг (мир йому і благословення Аллага) заповідав мені поститися по три дні щомісяця, звершувати додаткову ранкову молитву у два ракаати та звершувати молитву" вітр" перед сном
عربي English Urdu
Починайте тримати піст, коли побачите молодий місяць, і завершуйте піст, коли побачите [наступний] молодий місяць, а ви не зможете побачити місяць через хмарну погоду, тоді визначайте для нього його звичайну кількість днів
عربي English Urdu
Серед того, що дійшло до людей зі слів першого пророцтва, — "Якщо не соромишся, то чини як забажаєш!
عربي English Urdu
Залиш те, що викликає в тебе сумніви, заради того, що не викликає в тебе сумнівів! Бо, воістину, правдивість – це спокій, а неправда – тривога
عربي English Urdu
Молитва, виконана людиною разом із громадою, перевершує молитву, здійснену нею на ринку або у себе вдома, на більш ніж двадцять ступенів
عربي English Urdu
За кожен суглоб людина повинна давати милостиню
عربي English Urdu
Будь у цьому світі таким, ніби ти чужинець або подорожній
عربي English Urdu
Нехай твій язик невпинно поминає Всемогутнього і Великого Аллага
عربي English Urdu
Не увірує ніхто з вас [повною вірою], доки не почне бажати своєму братові [за вірою] того самого, чого бажає він самому собі
عربي English Urdu
Якби людям давалось [те, на що вони претендують] просто на основі їхніх тверджень, то одні люди [неправдиво] заявили б свої права на майно і життя інших... Але звинувачувач зобов'язаний навести докази, а тому, хто відкидає [пред'явлене йому необґрунтоване звинувачення], достатньо заприсягтися [Аллагом у своїй невинності]
عربي English Urdu
Не вбивай його! Якщо ти вб'єш його, то його становище стане таким, яким було твоє до того, як ти вбив його, а твоє становище стане таким, яким було його до того, як він сказав те, що сказав
عربي English Urdu
Нехай той, хто поїв часнику або цибулі, сторониться нас (або сторониться нашої мечеті) і залишається у себе вдома
عربي English Urdu
Не зійде раб Аллага зі свого місця в Судний День, поки не буде він запитаний про своє життя – як він його прожив, про його знання – що він з ними робив, про його майно – як він його придбав і на що витрачав, і про його тіло – для чого він його використовував
عربي English Urdu
Я неодмінно дам цей прапор людині, яка любить Аллага і Його Посланця, і руками якої Аллаг дасть нам перемогу!
عربي English Urdu
“Як ви думаєте, якщо біля будинку когось із вас текла річка і він обмивався в ній по-п'ять разів на день, чи залишився б на ньому хоч якийсь бруд?
عربي English Urdu
Віруючі мусульмани у своїй взаємній любові, милосердному ставленні та співчутті один до одного подібні до єдиного тіла. Якщо один із його органів хворіє, то усе тіло відгукується безсонням і лихоманкою
عربي English Urdu
Слухайте і підкоряйтеся, бо воістину, вони відповідатимуть за те, що покладено на них, а ви відповісте за те, що покладено на вас!
عربي English Urdu
Наказуйте своїм дітям [здійснювати] молитву, коли їм виповниться сім років, і карайте їх побиттям [за її невиконання], коли їм буде десять, і вкладайте їх спати на різні ліжка!
عربي English Urdu
Оскорбляти мусульманина – нечестя, а битва з ним – зневіра
عربي English Urdu
Не вітайте першими юдеїв і християн ісламським привітанням (салям), а якщо зустрінете когось із них на дорозі, відтісніть його до найбільш вузької її частини
عربي English Urdu
У День Воскресіння на терезах віруючого не буде нічого важчого за прекрасні якості характеру, і воістину, Аллаг гнівається на того, хто вимовляє непристойні й огидні слова
عربي English Urdu
Якось Пророк (мир йому і благословення Аллага) вийшов до нас, і ми сказали: «О Посланець Аллага, ми вже знаємо, як звертатися до тебе з вітанням миром, але як нам просити для тебе благословення?
عربي English Urdu
Немає молитви у того, хто не прочитав суру “Аль-Фатіха”
عربي English Urdu
Не із нас той, хто б'є себе по щоках, рве на собі одяг, і виголошує слова голосінь часів джагілії (доісламського невігластва)
عربي English Urdu
Той, хто в п'ятничний день здійснить повне омовіння, подібне до того, що здійснюється після статевого акту, а потім вирушить до мечеті о першій годині, то він буде подібний до того, хто приніс у жертву верблюда
عربي English Urdu
Той із вас, хто збирається прийти на п'ятничну молитву, нехай зробить повне обмивання (гусль)!
عربي English Urdu
Жадібним є той, хто не просить благословення на мене, коли згадують моє ім'я в його присутності
عربي English Urdu
Тому, хто після прийому їжі скаже: “Аль-хамду лі-Ллягі-ллязі ат'амані газа ва разаканіг мін гайрі хаулін мінні ва ля кувва”. (Хвала Аллагу, Котрий нагодував мене цим і наділив мене з цього, тоді як я не маю ні сили, ні волі), - пробачаться його минулі гріхи
عربي English Urdu
Тому, хто якнайкраще зробить омовіння, а потім прийде на п'ятничну молитву та прослухає [проповідь], зберігаючи при цьому мовчання, будуть прощені [його гріхи, скоєні ним] між цією та [попередньою] п'ятничною молитвою, а також протягом ще трьох днів [до неї]
عربي English Urdu
Для кожного, хто вирушає до мечеті в першій або в другій половині дня, Аллаг готує пригощання [в Раю] щоразу, коли він іде до мечеті
عربي English Urdu
О сину Адама! Воістину, доки ти взиваєш до Мене з благаннями та сподіваєшся на Мене, Я прощатиму тобі те, що ти скоїв, і не звертатиму на це уваги!
عربي English Urdu
Мольба [з якою звертаються] між закликом на молитву (азаном) і оголошенням про її початок (ікамою) не залишається без відповіді
عربي English Urdu
О, Аллаг! Впорядкуй мою релігію, яка є моїм притулком і опорою
عربي English Urdu
О Господь, пробач мені гріх мій та невігластво моє, та надмірність у всіх справах моїх, і те, про що Тобі відомо краще за мене! О Аллаг, пробач мені скоєне всерйоз, скоєне помилково і жартома, бо все це від мене самого! О Аллаг, пробач мені те, що я зробив раніше, і те, чого ще не зробив, те, що я зробив таємно, і те, що я зробив явно, і те, про що Тобі відомо краще за мене! Ти — Той, Хто висуває вперед, і Ти — Той, Хто відкладає назад, і Ти здатен на все! (Аллагумма-гфір лі хатіаті ва джаглі ва ісрафі фі амрі ва ма Анта а'ляму бі-гі мін-ні. Аллагумма-гфір лі джадді ва газлі ва хатаї ва 'амді ва куллю заликя 'інді. Аллагумма-гфір лі ма каддамту, ва ма аххарту, ва ма асрарту, ва ма а'лянту ва ма Анта а'ляму бі-гі мін-ні! Анта-ль-Мукаддіму ва Анта-ль-Муаххиру, ва Анта 'аля куллі шейін кадір)!
عربي English Urdu
О Аллаг, я прошу в Тебе благополуччя у цьому світі та у Вічному житті!
عربي English Urdu
О Аллаг! Я прошу в Тебе з усякого блага, близького й далекого, такого, про яке я знаю з нього, і про яке я не знаю, і я прошу в Тебе захисту від усякого зла, близького й далекого, того, що я знаю з нього, і того, чого я не знаю
عربي English Urdu
О Аллаг, я прошу в Тебе захисту від позбавлення милостей і (від втрати) добробуту, дарованих Тобою, і від раптового настання Твого покарання, і від Твого невдоволення загалом (Аллагумма інні а'узу бі-ка мін завалі ні'маті-ка ва тахаввулі 'афійаті-ка ва фуджааті нікматі-ка ва джамі'і сахати-ка)
عربي English Urdu
О Аллаг! Воістину, Я шукаю захисту в Тебе від тягаря боргу, від перемоги наді мною ворога і від зловтіхи ворогів (Аллагумма інні а'узу бі-кя мін галябаті-д-дайні ва галябаті-ль-'адувві ва шамататі-ль-а'да)
عربي English Urdu
О Аллаг, завдяки Тобі ми застали ранок і завдяки Тобі застали вечір, завдяки Тобі ми живемо і завдяки Тобі помираємо, і до Тебе [має бути наше] воскресіння!
عربي English Urdu
Сильний віруючий кращий перед Аллагом і більш улюблений Йому ніж слабкий віруючий, хоча в кожному із них є благо
عربي English Urdu
Найчастіше Пророк (мир йому і благословення Аллага) звертався до Аллага з такою благанням: “Господь наш, даруй нам у цьому світі блага і у вічному житті – блага, і врятуй нас від страждань Вогню!» (Аллагумма Рабба-на, аті-на фі-д-дунья хасанатан, ва фі-ль-ахираті хасанатан ва ки-на 'азаба-н-нар)”
عربي English Urdu
Найкраще благання про пробачення гріхів,
عربي English Urdu
О люди! Поширюйте [ісламське] привітання (салям), підтримуйте родинні зв'язки, годуйте людей і моліться вночі, коли інші люди сплять, і ви ввійдете в Рай благополучно
عربي English Urdu
Бійтеся несправедливості, бо, воістину, несправедливість обернеться темрявою із темряв Судного Дня, і бійтеся скупості, бо, воістину, скупість згубила тих, хто жив до вас
عربي English Urdu
Воістину, релігія легка, і хто б не взявся змагатися з релігією [звалюючи на себе непосильне], вона неодмінно здолає його, тож сповідуйте найкращим чином, намагайтеся наблизитися [до найкращого сповідування, що в ваших силах]
عربي English Urdu
Один чоловік запитав Пророка (мир йому і благословення Аллага): “Які прояви Ісламу є найкращими?» Він відповів: «Годуй людей і вітай миром знайомих та незнайомих!”
عربي English Urdu
“Кожен з вас пастир і кожен з вас несе відповідальність за свою паству
عربي English Urdu
Хто з вас здатен утримувати сім'ю, то нехай одружується, бо, воістину, це допомагає притупляти погляд і оберігати статеві органи [від забороненого]. А хто не має такої можливості, тому слід поститися, бо, воістину, це буде для нього подібно оскопленню
عربي English Urdu
Остерігайтеся заходити до [сторонніх] жінок!» Один чоловік із ансарів запитав: «О Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага), а якщо це близький родич чоловіка?» Він відповів: «Близький родич чоловіка – смерть!
عربي English Urdu
[Обмінювати] срібло на золото – лихварство, якщо тільки передача не відбувається з рук у руки, і [обмінювати] Пшеницю на пшеницю – лихварство, якщо тільки передача не відбувається з рук у руки, і [обмінювати] ячмінь на ячмінь – лихварство, якщо тільки передача не відбувається з рук у руки, і [обмінювати] фініки на фініки – лихварство, якщо тільки передача не відбувається з рук у руки
عربي English Urdu
Говори: "О Аллаг, веди мене прямим шляхом і направляй мене (Аллагумма-гді-ні ва саддід-ні)",– і представляй "керівництво" (аль-гуда) як ніби тобі вказують дорогу, а "направлення" (ас-садад) – як влучне направлення стріли
عربي English Urdu
І я клянуся Тим, у чиїй Руці душа моя, ви обов’язково підете звичаями тих, хто жив до вас!
عربي English Urdu
що одного разу якийсь чоловік прийшов до Пророка (мир йому і благословення Аллага) і він поговорив з ним про деякі питання, і сказав: «Так побажав Аллаг і ти!» – на що він відповів: «Ти що ж, рівняєш мене з Аллагом?!» Скажи: «Так побажав лише Аллаг, Один!
عربي English Urdu
Найбільш суворе покарання від Аллага в День Воскресіння отримають ті люди, які намагалися відтворити живі творіння Аллага
عربي English Urdu
Поклади руку на болюче місце й тричі скажи: "З іменем Аллага! (Бісмі-Лляг)" – після чого скажи сім разів: "Звертаюся за захистом до Аллага і Його могутності від зла того, що я відчуваю і чого побоююся! ('Аузу бі-'іззаті-Ллягі ва кудраті-гі мін шаррі ма аджіду ва ухазір)
عربي English Urdu
Чи не вказати вам на щось краще, ніж те, про що ви просили? Коли будете лягати спати, то промовте слова "Субхана-Ллаг (Пречистий Аллаг) тридцять три рази, і "Альхамду ліЛляг" (Хвала Аллагу) тридцять три рази, і "Аллагу Акбар" ( Аллаг Найвеличніший) тридцять чотири рази, – і це буде краще для вас, ніж мати слугу
عربي English Urdu
“{Скажи: Він – Аллаг Єдиний}, і дві захисні сури (аль-му'аввізатайн) вранці та ввечері тричі, і це вбереже тебе від усього лихого”
عربي English Urdu
“Ніщо не зашкодить тому, хто щоранку і щовечора буде по три рази говорити: “З іменем Аллага, з іменем Якого ніщо не зашкодить ні на землі, ні на небі, адже Він – Всечуючий, Всезнаючий
عربي English Urdu
Говори: «Немає істинного божества, крім одного лише Аллага, у Якого немає співтоваришів, Аллаг Великий, незрівнянно більший за усе інше! І уся хвала належить тільки Аллагу! І Пречистий Аллаг, Господь світів, і немає можливості змінити що-небудь, і сили для цього, окрім як від Аллага Могутнього, Мудрого
عربي English Urdu
Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) був найщедрішим з людей, а найбільшу щедрість він виявляв у місяць Рамадан, коли з ним зустрічався Джібріль
عربي English Urdu
Не увійде до Вогню той, хто молився перед сходом сонця і до його заходом
عربي English Urdu
Хто б мене не привітав, Аллаг обов'язково поверне мені мій дух, щоб я відповів тому на його привітання
عربي English Urdu
Кожен мусульманин з настанням часу обов'язкової молитви, який здійснить перед нею мале обмивання (вуду) належним чином і помолиться смиренно, здійснюючи поклони належним чином, то це неодмінно стане спокутою здійсненних перед цим [малих] гріхів, якщо тільки він не здійснював тяжких гріхів, і так буде завжди
عربي English Urdu
Віруючий мусульманин, який читає Коран, подібний до цитрона, запах якого приємний і смак приємний. А віруючий, який не читає Коран, подібний до фініка: він не має запаху, проте на смак солодкий
عربي English Urdu
Не буде розчарованою та людина, яка після кожної обов'язкової молитви вимовлятиме слова: «Субхана-Ллаг» (Пречистий Аллаг) тридцять три рази, «аль-хамду лі-Лляг» (Хвала Аллагу) тридцять три рази та «Аллагу акбар» (Аллаг Великий) – тридцять чотири рази
عربي English Urdu
Буде пробачено гріхи тому, хто, почувши заклик муаззіна, скаже: “І я свідчу, що немає істинного бога, крім одного лише Аллага, у Якого немає співтовариша, і що Мухаммад – Його раб і Його Посланець; задоволений я Аллагом як Господом, Мухаммадом як посланцем та Ісламом як релігією (Ашгаду алля іляга ілля-Ллагу вагда-гу ля шаріка ля-гу ва анна Мухаммадан 'абду-гу ва расулю-гу, радийту бі-Ллягі раббан, ва бі-Мухаммадін расулян, ва бі-ль-Ісламі дінан)”
عربي English Urdu
”Нащадок Адама звинувачує Мене у брехні, хоча у нього не має на це права, і лає Мене, хоча у нього не має на це права
عربي English Urdu
Хто ворогуватиме з Моїм наближеним рабом, тому Я оголошую війну. А найулюбленішим для Мене з усього, що робить Мій раб у прагненні наблизитися до Мене, є те, що Я вклав йому в обов'язок
عربي English Urdu
Дві дії людей належать до [проявів малої] зневіри (куфр асгар): гноблення чийогось походження, та гучне оплакування покійного
عربي English Urdu
Хто поклявся, сказавши: "Клянуся аль-Лят і аль-'Уззою", то нехай скаже: "Ля іляга ілля-Ллаг", а хто запропонує іншому: "Давай зіграємо в азартну гру", то нехай подасть милостиню [як спокуту]
عربي English Urdu
Чи знаєте ви, хто є банкрутом?
عربي English Urdu
Кожен, хто володів золотом і сріблом, але не виплачував зі свого майна обов'язкової виплати (закяту), то у День Воскресіння для нього з цього (майна) обов'язково зроблять вогняні пластини
عربي English Urdu
З кожним із вас Аллаг буде говорити без тлумача
عربي English Urdu
Хто одягнув на себе амулет, той здійснив багатобожжя
عربي English Urdu
Хто переказує від мене хадіс, бачачи, що це [зведена на мене] брехня, той один із брехунів
عربي English Urdu
заходячи в мечеть, говорив: «Прибігаю до Аллага Великого, до Його благородного Обличчя і Його одвічної влади від проклятого шайтана (А'узу бі-Ллягі-ль-'Азим, ва бі-ваджгі-гі-ль-Карім ва сультанігі-ль-кадім міна-ш-шайтані-р-раджім)
عربي English Urdu
Глашатай проголосить: «Воістину, вам даровано бути здоровими й ніколи не хворіти, і вам даровано жити й ніколи не помирати, і вам даровано бути молодими й ніколи не старіти, і вам даровано насолоджуватися й ніколи не знати бід
عربي English Urdu
Воістину, Всеблагий і Всевишній Аллаг скаже мешканцям Раю: "О мешканці Раю!" І вони скажуть: "Ось ми перед Тобою, Господь наш, і готові служити Тобі!". Він запитає: "Чи задоволені ви?" Вони скажуть: "Чому ж нам бути незадоволеними, Господи? Адже Ти дарував нам те, чого не дарував нікому зі Своїх творінь
عربي English Urdu
Коли мешканці Раю увійдуть до Раю, Благословенний і Всевишній Аллаг запитає: "Чи хочете ви, щоб Я додав вам що-небудь ще?
عربي English Urdu
Вода [моря] чиста, а мертвечину його дозволено [вживати в їжу]
عربي English Urdu
Якщо об'єм води не менший від двох великих глечиків (кулля), то вона не стає нечистою
عربي English Urdu
Коли хто-небудь із вас прокидається від сну і робить мале омовіння, то нехай промиє ніс тричі, бо шайтан проводить ніч на його носі
عربي English Urdu
що одного разу якийсь чоловік здійснив обмивання, залишивши не обмитою на своїй стопі невеличку ділянку шкіри розміром з ніготь, і це помітив Пророк (мир йому і благословення Аллага) і сказав: "Повернися і зроби своє обмивання як потрібно!". Після чого цей чоловік зробив обмивання знову, а потім помолився
عربي English Urdu
Пророк (мир йому і благословення Аллага) здійснював повне омовіння, використовуючи від одного са' до п'яти муддів води, і він здійснював мале омовіння, використовуючи один мудд води
عربي English Urdu
Кожен мусульманин, який зробить омовіння належним чином, а потім здійснить молитву в два ракаати, з зосередженим серцем та смиренним обличчям, обов'язково потрапить до Раю
عربي English Urdu
Якщо хто-небудь із вас зробить омовіння і одягне шкіряні шкарпетки, то після цього може обтирати їх і здійснювати в них молитву, і не знімати їх, якщо забажає, за винятком випадків, коли він опиниться в стані осквернення після статевого акту
عربي English Urdu
Коли одна людина звинувачує іншу в нечесті або зневірі, це звинувачення повертається до неї ж, якщо її товариш не був таким
عربي English Urdu
Воістину, шайтан втратив надію, що ті, хто моляться на Аравійському півострові поклонятимуться йому, проте він не полишає спроб посіяти між ними розбрат
عربي English Urdu
Дві категорії мешканців Пекла мені ще не доводилося бачити. Це люди з батогами, схожими на коров'ячі хвости, якими вони б'ють людей, і жінки, одягнені та оголені водночас
عربي English Urdu
Не дозволяється чоловіку дивитися на аурат іншого чоловіка, і не дозволяється жінці дивитися на аурат іншої жінки
عربي English Urdu
Ангели не входять у дім, у якому є собака або зображення живої істоти
عربي English Urdu
Ангели не супроводжують компанію, яка має при собі собаку або дзвіночок
عربي English Urdu
Не кляніться ані ідолами (тавагіт), ані вашими батьками
عربي English Urdu