Lista dos Hadiths

“Que ALLAH tenha misericórdia do Homem (i.e. da pessoa) que é complacente quando vende, quando compra, e quando exigi o pagamento do que lhe é devido”
عربي Inglês Urdu
Um homem costumava conceder empréstimos às pessoas e dizia ao seu servente: 'Quando chegares a alguém que está em circunstâncias difíceis perdoe-o, talvez ALLAH possa nos perdoar'
عربي Inglês Urdu
Algumas pessoas estão malversando os fundos que pertencem a ALLAH (fundos públicos islâmicos). No Dia do Juízo, o seu destino será o Inferno
عربي Inglês Urdu
Allah disse: 'Toda ação de filho de Adão é para ele, exceto o jejum, pois ele é para Mim e Eu recompensarei por ele
عربي Inglês Urdu
Quem jejuar durante o mês de Ramadhán, com fé e esperança de alcançar recompensa da parte de ALLAH, ser-lhe-ão perdoados os pecados passados
عربي Inglês Urdu
Há um portão no Paraíso que é denominado por: Ar Rayyan. Aqueles que jejuarem entrarão no Dia da Ressurreição, e ninguém entrará, exceto eles
عربي Inglês Urdu
Quando chega o mês de Ramadhan, abrem-se as portas do Paraíso e se fecham as do Inferno, e os demônios permanecem acorrentados
عربي Inglês Urdu
Quando algum de vós come ou bebe, esquecendo-se do seu jejum, deve continuar o jejum até ao fim, pois significa que Allah lhe deu de comer e de beber
عربي Inglês Urdu
O Profeta ﷺ costumava praticar o i'tikaf (retiro espiritual) nos últimos dez dias de Ramadan até que Allah o levou. Depois disso, suas esposas também mantiveram a prática do i'tikaf
عربي Inglês Urdu
O Mensageiro de Allah, Que a paz e bênçãos de Allah estejam sobre ele, costumava se esforçar nos últimos dez dias de Ramadhán como não fazia em outros momentos
عربي Inglês Urdu
O Mensageiro de Allah - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele -, quando dos últimos dez dias do mês de Ramadan, mantinha-se orando noites a dentro; além disso, despertava a sua família para que lhe seguisse o exemplo, dedicando-se às suas súplicas com intensidade
عربي Inglês Urdu
Quem jejuar um dia no caminho de Allah, Allah afastará seu rosto do Fogo por setenta anos
عربي Inglês Urdu
O meu querido mensageiro de Allah - Que a paz e bênçãos de Allah esteja sobre ele - aconselhou-me três coisas: jejuar três dias em cada mês, efectuar dois rakates de Ad-Duhá e a rezar a oração de witr antes de dormir
عربي Inglês Urdu
Observai o suhur, porque há benção nesse ato
عربي Inglês Urdu
Presenciei o Eid com Umar Ibn Al-Khattab - Que Allah esteja satisfeito com ele -, que disse: O mensageiro de Allah - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - proibiu jejuar estes dois dias: o dia do vosso jejum (Eid Al-Fitr), e outro dia: que vocês comem o vosso animal sacrificado (Eid Al-Ad'há)
عربي Inglês Urdu
Quem passar a noite de Al-Qadr (Decreto) efectuando Swaláh facultativo (ou outros actos de adoração) com fé e esperança de obter recompensa por parte de ALLAH, ser-lhe-ão perdoados os pecados passados
عربي Inglês Urdu
Aquele que realizar a peregrinação nesta Casa e abster-se da obscenidade e da depravação, voltará (da peregrinação) como o dia em que nasceu
عربي Inglês Urdu
Abdullah Ibin Mass'ud (Que ALLAH esteja satisfeito com ele) narrou que o Mensageiro de ALLAH - Que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele - disse
عربي Inglês Indonésia
A talbiyah do Mensageiro de Allah - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - são as palavras: "labbaika allahuma labbaika, labbaika lásharika
عربي Inglês Urdu
“Não há dias em que as ações virtuosas sejam mais amadas por ALLAH do que estes dias”, ou seja, os (primeiros) dez dias de Dhul-Hijjah
عربي Inglês Urdu
“combatei os politeístas, com os vossos bens, vidas e línguas”
عربي Inglês Urdu
Abandona o que te deixa em dúvida, pelo que não te deixa em dúvida, pois, a veracidade conforta, e a mentira atromenta a alma
عربي Inglês Urdu
“Allah perdoou minha Ummah pelos pensamentos que lhes vêm à mente, a menos que ajam de acordo com eles ou os expressem.”
عربي Inglês Urdu
Na verdade, ALLAH não olha para as vossas aparências nem para os vossos bens, mas sim para os vossos corações e para as vossas acções
عربي Inglês Urdu
“Certamente, ALLAH sente ciúmes, e o crente também sente ciúmes. E o ciúme de ALLAH é quando o crente pratica o que Ele o proibiu.”
عربي Inglês Urdu
Abstenham-se dos sete pecados considerados destrutivos
عربي Inglês Urdu
“Não devo informar-vos sobre o maior de entre os grandes pecados?
عربي Inglês Urdu
“Os pecados maiores são: Atribuir parceiros a ALLAH, tratar mal os pais, matar alguém (sem justa causa) e prestar falso testemunho”
عربي Inglês Urdu
Os primeiros casos a serem resolvidos entre as pessoas no Dia da Ressurreição serão os casos de derramamento de sangue (homicídio).”
عربي Inglês Urdu
“Quem matar um Mu'ahad (um não muçulmano que tenha feito um acordo de segurança com os muçulmanos), não sentirá o cheiro do Paraíso, embora o seu cheiro possa ser sentido a uma distância de quarenta anos (de viagem).”
عربي Inglês Urdu
Não entrará no Paraíso aquele que romper os laços de parentesco
عربي Inglês Urdu
“Quem deseja que a sua provisão seja aumentada e que a sua vida seja prolongada que mantenha relações com seus familiares”
عربي Inglês Urdu
“A pessoa que mantém os laços de parentesco não é aquela que retribui (a bondade que lhe foi feita pelos seus parentes), mas certamente a pessoa que efectivamente mantém os laços de parentesco é aquela que quando seus familiares rompem (os laços de parentesco) ela as reata”
عربي Inglês Urdu
Eu perguntei: "Ó Mensageiro de Allah, quem tem mais direito entre as pessoas à minha boa companhia?" Ele disse: "Sua mãe, então sua mãe, então sua mãe, então seu pai e então aqueles que são mais próximos de si
عربي Inglês Urdu
“Acaso sabeis o que é a Ghibat?” Os companheiros presentes responderam: ALLAH e Seu Mensageiro melhor sabem. Então ele (o Profeta) disse: “É falar sobre o seu irmão o que ele detesta
عربي Inglês Urdu
“Todo o intoxicante é Khamr (bebida alcoólica), e todo intoxicante é proibido. Quem beber Khamr (bebida alcoólica) neste mundo e morre enquanto está viciado nele, não tendo se arrependido, não o beberá na outra vida”
عربي Inglês Urdu
O Mensageiro de ALLAH, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, amaldiçoou quem suborna, assim como quem recebe suborno (para influenciar) o julgamento
عربي Inglês Urdu
Não vos invejais, nem manipuleis os preços das coisas e não vos odieis, nem vos deis as costas uns aos outros. Não vos rivalizeis, prejudicando uns as vendas dos outros. Ó servos de Allah, sejam como irmãos
عربي Inglês Urdu
“Cuidado com as suposições, pois a suposição é o descuro mais falso
عربي Inglês Urdu
“O intriguista não entrará no Paraíso”
عربي Inglês Urdu
Todos os membros da minha nação serão perdoados, menos aqueles que tomarem públicos seus atos particulares
عربي Inglês Urdu
Ó gente! Na verdade ALLAH removeu a arrogância da Jāhiliyyah de vós e sua vaidade pelos vossos antepassados
عربي Inglês Urdu
A pessoa mais odiada aos olhos de Allah é a mais briguenta
عربي Inglês Urdu
'Quando dois muçulmanos lutam (se encontram) com suas espadas, tanto o assassino quanto o assassinado irão para o Fogo (do Inferno)
عربي Inglês Urdu
“Quem pegar em armas contra nós não faz parte de nós.”
عربي Inglês Urdu
Não censureis nem insulteis os mortos, porque eles estão enfrentando as consequências do que fizeram neste mundo
عربي Inglês Urdu
“Não é permissível que alguém isole (deixe de falar) com o seu irmão (muçulmano) por mais de três noites, sendo que quando se encontram um vira o rosto para um lado e outro vira o rosto para o outro lado. O melhor dos dois é aquele que inicia com a saudação (Salám)”
عربي Inglês Urdu
“Quem me garante que preservará o que esta entre os dois maxilares (i.e., a língua) e o que esta entre as pernas (sexo) eu garanto lhe o Paraíso”
عربي Inglês Urdu
A mulher não deve viajar uma distância de dois dias, a não ser que esteja acompanhada por seu marido ou um parente mahram
عربي Inglês Urdu
“Não estou a deixar depois de mim uma provação mais prejudicial para os homens do que as mulheres.”
عربي Inglês Urdu
“Quem de vós tiver a possibilidade de se casar que o faça, pois isso ajuda a baixar o olhar e a conservar a castidade, e quem não tiver a possibilidade, então que jejue, pois nele existe imunidade do desejo (carnal pelas mulheres)”
عربي Inglês Urdu
“Na verdade, o Mundo é doce e verdejante (i.e. sedutor). ALLAH vos fez sucessores nele, e observa vossas ações. Portanto, cuidado com as tentações da vida e das mulheres
عربي Inglês Urdu
Perguntei: ‘Ó Mensageiro de Allah, qual é o direito da esposa sobre o marido?’ Ele respondeu: ‘Que a alimente quando te alimentares, e que a vista quando te vestires ou adquirires dinheiro. Não bata no rosto, não a insulte, e não a abandone a não ser dentro de casa.’
عربي Inglês Urdu
“Ó mulheres, façam caridade, pois foi-me mostrado que formais a maioria dos habitantes do Inferno.” Elas perguntaram: 'Porquê isso, ó Mensageiro de Allah?' Ele respondeu: 'Vós costumais amaldiçoar frequentemente e sois ingratas com vossos maridos. Nunca vi alguém com deficiência intelectual e religiosa mais capaz de liderar e subjugar a mente de um homem severo do que uma de vós
عربي Inglês Urdu
Evitem a vossa entrada onde haja mulher, e um homem perguntou: Ó Mensageiro de ALLAH o que achas sobre o hamu (familiar do marido)? Ele respondeu: o hamu é a morte
عربي Inglês Urdu
“Não há Nikah (válido) exceto na presença de Wali (tutor da noiva)”
عربي Inglês Urdu
Qualquer mulher que se casar sem a permissão de seus tutores, seu casamento é nulo", repetindo três vezes, "e se o casamento for consumado, ela terá direito ao dote em troca de sua cópula com ela. Se surgir uma disputa entre eles, o governante será o guardião de quem não tiver tutor
عربي Inglês Urdu
“Amaldiçoado é aquele que pratica o sexo anal com a sua cônjugue”
عربي Inglês Urdu
“"As condições mais dignas de serem cumpridas por vós são aquelas que tornam a relação sexual lícita para vós”
عربي Inglês Urdu
“O mundo é um prazer, e o melhor prazer do mundo é uma mulher piedosa.”
عربي Inglês Urdu
Eu perguntei ao Mensageiro de Allah (que a paz e bênçãos de Allah estejam sobre ele) sobre o olhar repentino, e ele me ordenou que desviasse o olhar
عربي Inglês Urdu
O Profeta, que a paz e bênçãos de Allah estejam sobre ele, sacrificou com suas próprias mãos dois carneiros brancos com chifres, manchados de preto. Ele os abateu dizendo “Em nome de Allah, Allah é o Maior (Bismillah, Allahu Akbar)” e colocou o pé sobre o lado deles
عربي Inglês Urdu
“A barra da veste do muçulmano deve chegar até a metade da canela, e não há problema (ou não há pecado) no que houver entre ela e os tornozelos. O que estiver abaixo dos tornozelos estará no Fogo. Quem arrastar a sua veste por arrogância, Allah não olhará para ele.”
عربي Inglês Urdu
Não vistais seda e nem brocado (díbaj), não bebais nos recipientes de ouro e prata, e não comais em pratos feitos desses materiais (de ouro e prata), pois são para eles (incrédulos) neste mundo, e para vós na Vida do Além
عربي Inglês Urdu
A caneta foi levantada sobre três (tipos de pessoas): aquela que está dormindo até acordar, a criança até atingir a puberdade e a pessoa que sofre das faculdades mentais, até recuperar a sua sanidade mental
عربي Inglês Urdu
O Mensageiro de Allah, que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele, proibiu o Qaza’
عربي Inglês Urdu
O juramento ajuda a vender a mercadoria, mas remove a bênção do lucro
عربي Inglês Urdu
Aparai os bigodes e deixai crescer a barba
عربي Inglês Urdu
Que o homem não olhe as partes pudendas de outro homem, nem a mulher olhe para as partes pudendas
عربي Inglês Urdu
Na verdade, os melhores de vós são aqueles que têm o melhor caráter”
عربي Inglês Urdu
“Na verdade, um crente pode atingir, pelo seu excelente caráter, a categoria de alguém que jejua e efetua Swaláh (facultativo noturno) frequentemente.”
عربي Inglês Urdu
“O crente mais perfeito em termos de fé é aquele que tem um excelente carácter, e os melhores de vós são aqueles que tratam melhor as suas esposas.”
عربي Inglês Urdu
Perguntaram ao Mensageiro de ALLAH, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele,
عربي Inglês Urdu
O Mensageiro de ALLAH, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, era a pessoa que possuía o melhor carácter
عربي Inglês Urdu
O carácter do Profeta, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, era o Alcorão
عربي Inglês Urdu
O Mensageiro de Allah - Que a paz e bênçãos de Allah estejam sobre ele - gostava de começar pelo lado direito quando calçava as sua sandálias, quando penteava o cabelo, quando se purificava e em todas 0s seus afazeres
عربي Inglês Urdu
“ALLAH exige a correção em tudo
عربي Inglês Urdu
Na verdade, os justos estarão junto de ALLAH, em púlpitos de luz, à direita do Misericordioso, o Todo-Poderoso e Majestoso, e Suas duas mãos são direitas,
عربي Inglês Urdu
“Não há injuria nem represália (no Isslam). Quem prejudicar, ALLAH o prejudicará; e quem dificultar, ALLAH dificultará para ele”
عربي Inglês Urdu
“Na verdade, o exemplo do companheiro virtuoso e do companheiro mau e como a de um vendedor de almíscar e de um soprador de forja
عربي Inglês Urdu
Não te zangues
عربي Inglês Urdu
“O forte não é aquele que consegue derrubar o outro (na luta corporal), mas sim aquele que se controla no momento da ira”
عربي Inglês Urdu
“Quatro características, se encontradas em uma pessoa, a tornam um hipócrita completo. E quem tiver uma dessas características terá uma parte da hipocrisia até que a abandone: Quando fala, mente; Quando faz uma promessa, quebra-a; Quando faz um acordo, trai; Quando entra em uma discussão, age de maneira corrupta
عربي Inglês Urdu
“Um crente não é alguém que injuria os outros, que amaldiçoa os outros, que é indecente ou que fala obscenamente”
عربي Inglês Urdu
Modéstia faz parte da fé
عربي Inglês Urdu
Se uma pessoa ama a seu irmão, deve informar-lhe que o ama
عربي Inglês Urdu
Todo acto de bondade é uma caridade
عربي Inglês Urdu
“Há um Sadaqah (caridade) a ser dada por cada articulação do corpo humano a cada dia em que Sol nasce
عربي Inglês Urdu
Quem alivia uma aflição terrena de um crente, ALLAH lhe aliviará uma aflição no dia do julgamento
عربي Inglês Urdu
'Os pés do homem não se moverão de seu lugar no Dia da Ressurreição antes que ele é questionado sobre sua vida, em que ele a deixou perecer? Sobre o seu conhecimento, o que ele fez com ele? Sobre sua riqueza, de onde a ganhou e com o que a gastou? Sobre seu corpo, com o que ele o vestia
عربي Inglês Urdu
“Aquele que cuida de uma viúva e de uma pessoa necessitada é como alguém que pratica a Jihád pela causa de ALLAH, ou alguém que observa regularmente o Swaláh facultativo à noite e o jejum durante o dia.”
عربي Inglês Urdu
““Quem crê em ALLAH e no Último Dia que fale de boas coisas ou se cale
عربي Inglês Urdu
“Não menosprezes nenhum acto de bondade, mesmo que seja receberes o teu irmão (de fé) com um semblante alegre.”
عربي Inglês Urdu
“Deveis apegar-vos à verdade, pois a verdade leva à virtude e a virtude leva ao Paraíso
عربي Inglês Urdu
Aquele que não tem compaixão com as pessoas não terá a compaixão de ALLAH, Todo-Poderoso e Majestoso
عربي Inglês Urdu
Os misericordiosos receberão misericórdia do Clemente. Sede misericordioso com os que estão na Terra, pois receberão misericórdia de Quem está (acima) dos Céus
عربي Inglês Urdu
O muçulmano perfeito é aquele de cuja língua e a mão todos os muçulmanos estão salvos, e o imigrante (perfeito) é aquele que abandona aquilo que Allah o proibiu
عربي Inglês Urdu
Cinco são os direitos de um muçulmano para com os demais muçulmanos: retribuir a saudação, visitar o doente, acompanhar o funeral, aceitar um convite e rogar a ALLAH por quem espirar
عربي Inglês Urdu
“Não entrarão no Paraíso até que sejam crentes, e não crerão até que amem uns aos outros. Devo guiar-vos para algo que, se o fizerem, amarão uns aos outros? Espalhem a saudação de paz entre vós.”
عربي Inglês Urdu
Um homem perguntou ao Profeta - que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele - quais as práticas mais relevantes no Isslam? Disse: "Dar de comer, e cumprimentar a quem você conheça e desconheça
عربي Inglês Urdu
“Não devo dizer-vos algo pelo qual Allah apaga pecados e eleva posições (no Paraíso)
عربي Inglês Urdu
O crente forte é melhor e mais amado por Allah do que o fraco. E ambos são benéficos
عربي Inglês Urdu
“Siga o caminho certo e esteja o mais perto possível dele, e saiba que nenhum de vós será salvo por suas ações.” Eles perguntaram: Nem mesmo tu, ó Mensageiro de Allah? Ele respondeu: “Nem mesmo eu, a menos que Allah me envolva em Sua Misericórdia.”
عربي Inglês Urdu
“Jibríl recomendou-me insistentemente acerca do bom trato para com o vizinho, até que cheguei a pensar que o incluiria como herdeiro”
عربي Inglês Urdu
Quem defender a honra de um irmão, saiba que ALLAH o manterá afastado do Fogo do Inferno no Dia do Juízo Final
عربي Inglês Urdu
“Nenhum de vós chegará a ser um verdadeiro crente, até que deseje para o seu irmão o que deseja para si mesmo”
عربي Inglês Urdu
“Na verdade, a clemência não se encontra em nada, sem que o adorna, e quando é retirado de algo, torna-o defeituoso.”
عربي Inglês Urdu
“Na verdade, a religião é fácil. Ninguém se sobrecarrega com a religião, mas será dominado por ela. Então sede moderados em vossa religião; se não puderdes alcançar a perfeição, tentai estar perto dela
عربي Inglês Urdu
“Facilitai as coisas; não as dificulteis! Apresentai boas-novas as pessoas, e não as afasteis.”
عربي Inglês Urdu
Estávamos com Umar e ele disse: “Fomos proibidos de sobrecarregar-nos (acima das capacidades)”
عربي Inglês Urdu
Quando um de vós comer, então que seja com a sua (mão) direita, e quando beber que beba com a sua (mão) direita, pois o ٍSatanás come e bebe com a sua (mão) esquerda
عربي Inglês Urdu
Ó rapaz, mencione o Nome de ALLAH (ou seja, diga Bismillah), coma com sua mão direita e coma do que estiver mais próximo de ti
عربي Inglês Urdu
“ALLAH fica satisfeito com o servo que come algum alimento e louva-O por isso, ou bebe alguma bebida e louva-O por isso”
عربي Inglês Urdu
Um homem comeu com a mão esquerda na presença do Mensageiro de ALLAH (que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele), ao que ele disse: “Coma com a mão direita.” O homem disse: Não consigo. Em seguida, ele disse: “Que não consigas fazer isso
عربي Inglês Urdu
Quem comer alho ou cebola, que se afaste de nós — ou disse: que se afaste da nossa mesquita — e permaneça em sua casa
عربي Inglês Urdu
“Quem, depois de comer, dizer: Al-hamdulillahi al-ladhi at‘amani hadha wa razaqaníhi min ghayri hawl minni wala quwwah (Louvado seja ALLAH que me alimentou e me forneceu essa comida sem qualquer força ou poder da minha parte), seus pecados passados serão perdoados”
عربي Inglês Urdu
Quando o Mensageiro de Allah - Que a paz e bênçãos de Allah estejam sobre ele - espirrava, punha a mão ou a extremidade da sua roupa sobre a boca, para abafar o ruído
عربي Inglês Urdu
“ALLAH ama que Suas permissões sejam praticadas, tal como ama que Suas obrigações sejam observadas”
عربي Inglês Urdu
Aquele a quem ALLAH deseja-lhe o bem, faz-lhe passar por algumas provações
عربي Inglês Urdu
“Um muçulmano não é atingido por fadiga, doença, preocupação, tristeza, injúria ou angústia, e até um espinho que o pica, sem que com isso ALLAH expia (alguns dos) seus pecados”
عربي Inglês Urdu
“As provações não cessarão de afligir o crente e a crente, em sua pessoa, seus filhos e suas riquezas até que ele ou ela se encontre com ALLAH sem que tenha algum pecado”
عربي Inglês Urdu
“É admirável o caso do crente, pois tudo é bom para ele; e isto não ocorre com ninguém mais, a não ser com o crente
عربي Inglês Urdu
“Quando o servo (de ALLAH) adoece ou viaja é registado a seu favor a recompensa das acções que costumava praticar enquanto em estadia (i.e., não em viagem) e são”
عربي Inglês Urdu
“Apressem-se em fazer boas ações antes de serem por tribulações que são como partes da noite escura
عربي Inglês Urdu
“Quando ALLAH pretende o bem para alguém, Ele concede-lhe a compreensão da religião
عربي Inglês Urdu
Que ALLAH faça brilhar a face daquela pessoa que ouve algo de nós, e transmite-o aos demais, tal como ouviu, porque às vezes aqueles que escutam de outros, compreendem melhor do que a primeira pessoa que ouviu
عربي Inglês Urdu
Não busque conhecimento para se exibir diante dos estudiosos, ou para discutir com os insensatos
عربي Inglês Urdu
“Os melhores de entre vós são aqueles que aprendem o Alcorão e o ensinam”
عربي Inglês Urdu
nos contaram que eles ouviam do Profeta (que a paz e as bênçãos de ALLAH estejam sobre ele) dez versículos e não passavam para os próximos dez, até que eles aprendessem o conhecimento (contido neles) e aplicassem as (recomendações contidas neles)
عربي Inglês Urdu
“Quem recitar uma letra do Livro de ALLAH será creditado com uma boa ação por isso, e uma boa ação será multiplicada por dez
عربي Inglês Urdu
O leitor do Alcorão Sagrado será chamado, no Dia do Julgamento, e lhe será dito: "Começa a ler o Alcorão Sagrado, e sobe para (os mais altos) estágios do paraiso; e recita-o vagarosamente, como o fazias no mundo, porque a tua morada irá estar onde o último versículo da tua recitação terminar
عربي Inglês Urdu
Alguém de vós gostaria de encontrar três camelas enormes, gordas e prenhas quando ele retornar para a sua família?
عربي Inglês Urdu
“Preservai o Sagrado Alcorão (recitando-o constantemente)! Juro por Aquele em Cujas Mãos a alma de Mohammad está, que o Alcorão é mais fácil de se escapar da memória do que camelos das suas cordas atadas.”
عربي Inglês Urdu
“"Não transformem as vossas casas em sepulturas. Na verdade, Satanás foge da casa onde se recita a Surat Al-Baqarah.”
عربي Inglês Urdu
Ó Abu Al-Mundhir! Acaso sabes qual versículo do Livro de ALLAH que, de acordo contigo, é o maior?" Eu disse: {ALLAH! Não há divindade exceto Ele, o Eternamente Vivo, o Subsistente} [Al-Baqarah: 255]. Então, ele me bateu no peito e disse: "Que o conhecimento seja agradável para ti, ó Abu al-Mundhir!
عربي Inglês Urdu
“"Quem recitar os dois últimos versos do Surat Al-Baqarah à noite, serão suficientes para ele”
عربي Inglês Urdu
Quem memorizar dez versículos do início da Surah Al-Kahf será protegido contra o Dajjal." Em outra narração: "dos últimos versículos da Surah Al-Kahf
عربي Inglês Urdu
Na verdade, a súplica é a adoração
عربي Inglês Urdu
O Profeta, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, costumava recordar a ALLAH em todos os momentos
عربي Inglês Urdu
Nada é mais honroso para ALLAH, o Altíssimo, do que o Duá
عربي Inglês Urdu
O Profeta ﷺ disse: "Nenhum muçulmano faz uma súplica em que não haja pecado ou rompimento de laços familiares, sem que Allah lhe conceda uma de três coisas: ou sua súplica é atendida imediatamente, ou é reservada para ele na outra vida, ou Allah o protege de um mal equivalente ao que pediu." Eles disseram: "Então vamos fazer muitas súplicas." Ele respondeu: "Allah é ainda mais generoso
عربي Inglês Urdu
Então, quando pedirdes a Allah, pede a Ele o Firdaws
عربي Inglês Indonésia
O Mensageiro de Allah - que a paz e bençãos de ALLAH estejam com ele - costumava dizer frequentemente: Ya Muqallibal-qulub, thabbit qalbi 'ala dínik
عربي Inglês Urdu
Ó Allah, corrija minha religião, que é a salvaguarda de meus assuntos
عربي Inglês Urdu
Ó Allah, eu Te peço saúde e bem-estar nesta vida e na outra
عربي Inglês Urdu
'Ā'ishah (que Allah esteja satisfeito com ela) relatou que o Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) ensinou-lhe esta súplica: "Ó Allah, peço-te tudo o que é bom, agora ou no futuro, o que eu sei e o que eu não sei
عربي Inglês Urdu
“Na verdade, a fé se desgasta no coração de um de vós, assim como a roupa se desgasta, então pedi a ALLAH que renove a fé em vossos corações”
عربي Inglês Urdu
“Encontrou o sabor da Fé (Iman) quem está contente com Allah como seu Senhor, com o Isslam como sua religião (código de vida) e com Muhammad (ﷺ) como seu Profeta
عربي Inglês Urdu
a não deixar de dizer após cada oração: 'Ó Allah, ajuda-me a lembrar de Ti, a Te agradecer e a adorar-Te da melhor forma.'
عربي Inglês Urdu
“O mais próximo que o servo pode estar de seu Senhor, é quando ele está prostrado (i.e. no Sajdah). Então aumentai a súplica (nessa posição)”
عربي Inglês Urdu
A súplica que o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) fazia mais: “Nosso Senhor, dá-nos neste mundo [o que é] bom e na outra vida [o que é ] bom e nos proteja do tormento do Fogo
عربي Inglês Urdu
“Não devo informar-vos sobre o melhor das vossas ações, a mais pura das mesmas perante o vosso Senhor, a mais elevada no vosso grau
عربي Inglês Urdu
Perguntastes sobre uma questão de grande importância; porém, isso é fácil para quem Allah lhe facilita
عربي Inglês Urdu
A cada noite, quando o Profeta - Que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele - costumava ir para o leito, ele juntava as mãos, assoprava nas suas palmas e recitava nelas as suratas: Ikhlass, Al-Falaq e An-Nass
عربي Inglês Urdu
O pedir perdão a Allah, da mais alta ordem é que o servo de Allah diga
عربي Inglês Urdu
Ó Allah, por Ti começamos o nosso dia, e por Ti terminamos o nosso dia, e por Ti vivemos, e por Ti morremos, e a Ti será a Ressurreição
عربي Inglês Urdu
O Profeta (que a paz e as bênçãos estejam com ele) disse que quem recitar, pela manhã
عربي Inglês Urdu
{Diga: Ele é Allah, o Único} e as dois Surah's de refúgio (al-Mu'awwidhatayn) [isto é, {Diga: Eu busco refúgio no Senhor da alvorada} e {Diga: Eu busco refúgio no Senhor dos homens}] à noite e pela manhã, três vezes, e isso será suficiente para protegê-lo de tudo."'
عربي Inglês Urdu
“Ó Allah, busco refúgio em Tua satisfação contra Tua ira, e em Tua misericórdia contra Tua punição, e busco refúgio em Ti de Ti mesmo. Não posso enumerar louvores a Ti; Tu és como louvaste a Ti mesmo.”
عربي Inglês Urdu
As palavras mais queridas perante ALLAH são quatro: Subhanallah (Glorificado seja ALLAH), wal-Hamdulillah (todo louvor pertence a ALLAH), walá iláha illallah (e não há divindade digna de adoração senão ALLAH), wallahu Akbar (e ALLAH é o Maior). Não importa com qual delas começares
عربي Inglês Urdu
“Quem disser: Lá Iláha Illalláhu Wahdahu Lá Sharika Lahu, Lahul-Mulku Wa Lahul-Hamdu, Wa Huwa 'Alá Kulli Shay'in Qadir (Não há divindade exceto ALLAH, o Único que não tem parceiros, pertence-Lhe o Reino e pertence-Lhe todo o louvor, e Ele é Poderoso sobre todas as coisas) dez vezes
عربي Inglês Urdu
Há duas frases que são fáceis e leves de pronunciar, mas são pesadas na balança (de pesar os feitos), e são muito apreciadas pelo Rahman (Clemente)
عربي Inglês Urdu
“Quem disser: SUBHANALLAHI WABIHAMDIH (Glorificado seja ALLAH e todo Louvor pertence a Ele), cem vezes ao dia, seus pecados serão apagados mesmo que sejam em quantidade idêntica a espuma do mar”
عربي Inglês Urdu
“A purificação representa a metade do Imán (fé); o 'AL-HAMDO LILLAH' enche o prato da balança (das boas ações); o 'SUBHAN’ALLAH WAL HAMDO LILLAH' enchem o espaço entre o Céu e a Terra
عربي Inglês Urdu
“Dizer: Subhanallah wal hamdu lillah wa lailáha illallah wallahu Akbar (Glorificado seja ALLAH, todo o louvor é somente para ALLAH, não há divindade exceto ALLAH, e ALLAH é o Maior), é mais querido para mim do que tudo sobre o qual o Sol nasce.”
عربي Inglês Urdu
O melhor Zhikr é la ilaha illallahu (não há divindade digna de ser adorada além de ALLAH), e a melhor súplica é Al-hamdulillah (todo louvor pertence somente a ALLAH)
عربي Inglês Urdu
“Quem chegar a algum lugar e depois disser: A'udhu Bikalimátillah At-támmáti Min Sharri Ma Khalaq (procuro refúgio nas palavras perfeitas de ALLAH contra o mal daquilo que Ele criou), nada o prejudicará até que parta desse lugar.”
عربي Inglês Urdu
Quando um de vós entrar na Mesquita, que diga: “ALLAHUMA IFTAH LI ABWÁBA RAHMATIKA” (Ó ALLAH! Abre para mim as portas da Tua misericórdia. E quando sair, que diga: “ALLAHUMA INNI ASS'ALUKA MIN FADHLIKA” (Ó ALLAH! Eu Te peço da Tua generosidade
عربي Inglês Urdu
Quando um homem, ao entrar em sua casa, menciona o nome de ALLAH, bem como ao comer, o Shaytán diz (aos seus companheiros): “Não tendes onde pernoitar e nem jantar
عربي Inglês Urdu
Quem recitar: 'Não há divindade exceto ALLAH, o Único que não tem parceiros, pertence-Lhe o Reino e pertence-Lhe todo o louvor, e Ele é Poderoso sobre todas as coisas', cem vezes todos os dias
عربي Inglês Bangali
Quando a filha do mensageiro de Allah - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - morreu, o Mensageiro entrou onde nós estávamos e disse: Lavem-na três ou cinco ou mais vezes que isso - se virem necessidade para isso - com água e sidr e coloquem no fim cânfora - ou alguma coisa de cânfora - e quando terminarem me avisem
عربي Inglês Urdu
O profeta - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - se retirava à mesquita durante dez dias, no decorrer do mês de Ramadan; porém, no último ano da sua vida, (em Ramadhan), retirou-se à mesquita durante vinte dias.
عربي Inglês Urdu
Um homem dentre os muçulmanos chegou ao mensageiro de Allah - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - enquanto estava na mesquita - e chamou-o: Ó mensageiro de Allah! Por certo, eu cometi adultério
عربي Inglês Urdu
O profeta - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - treinou alguns dos cavalos que foram colocados em dieta (para serem fortes e velozes): a partir de Al-Hafiá'i até Thaniyyat Al-Wadai
عربي Inglês Urdu
Quando alguém terminar de comer, não deve limpar sua mão (com algum pano, toalha, etc.), sem primeiro lambê-la
عربي Inglês Urdu
Umar ibn Al-Khattab consultou as pessoas acerca da mulher que aborta
عربي Inglês Urdu
Saad ibn Ubadah quis saber com o mensageiro de Allah sobre o veredicto duma promessa que a mãe tinha feito, e ela morreu antes de cumprir. O mensageiro de Allah - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - disse: Cumpra-a por ela
عربي Inglês Urdu
Um espião dentre os idólatras chegou ao profeta - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - enquanto estava na sua viagem
عربي Inglês Urdu
Duas mulheres de Huzhail lutaram e uma delas atirou uma pedra atingindo a outra, que veio a falecer junto com o feto dela
عربي Inglês Urdu
Uma menina foi encontrada e sua cabeça estava esmagada entre duas pedras
عربي Inglês Urdu
Um homem que tinha bebido bebida alcoolica foi trazido ao profeta - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele -, e o deu aproximadamente quarenta chicotadas com um ramo (de árvore)
عربي Inglês Urdu
O profeta - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - ordenou a cortarem (o braço do ladrão) pelo roubo de escudo (de protecção) que seu valor era de três dirhams
عربي Inglês Urdu
Judeus vieram ter o mensageiro de Allah e disseram para ele que uma mulher e um homem dentre eles teriam cometido adúlterio
عربي Inglês Urdu
Um de vós morde o seu irmão como o camelo morde, não há compensação (diyyah) para ti
عربي Inglês Urdu
O mensageiro de Allah - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - solicitou que fabricassem um anel de ouro
عربي Inglês Urdu
Toda bebida que embriaga é ilícita
عربي Inglês Urdu
O humanos! Não desejem encontrar-se com o inimigo, e pedem a Allah o bem-estar
عربي Inglês Urdu
Revelou-se a proibição da bebida alcoolica que provém de cinco (alimentos): a uva, a tâmara, o mel, o trigo e a cevada
عربي Inglês Urdu
Os curaixitas se afligiram acerca do assunto da Al-Makhzúmiyyah que robou
عربي Inglês Urdu
Cheguei ao mensageiro de Allah - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - e disse: Ó mensageiro de Allah! Nós estamos na terra do povo do Livro, será que devemos comer utilizando seus recipientes.
عربي Inglês Urdu
Allah garantiu para o combatente no seu caminho, se Ele conceder-lhe a morte: o fará entrar no Paraíso, ou o fará voltar seguro com recompensa ou espólio
عربي Inglês Urdu
Provocamos um coelho pelo caminho de Dhahran e o povo caminhou até se cansar
عربي Inglês Urdu
O mensageiro de Allah - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - ouviu vozes discutindo na porta de seu compartimento
عربي Inglês Urdu
O mensageiro de Allah - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - enviou um exército para Najd e nele apareceu Ibn Umar
عربي Inglês Urdu
Um homem dos ansar (moradores de Medina) colocou a sua morte como condição para liberdade de seu rapaz (escravo)
عربي Inglês Urdu
O profeta - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - foi perguntado acerca da escrava quando fornicar, pois não é casada
عربي Inglês Urdu
Abdurahman ibn Auf e Zubair ibn Al-Awam - Que Allah esteja satisfeito com eles - se queixaram sobre piolhos ao mensageiro de Allah - Que a paz e benção de Allah estejam sobre ele
عربي Inglês Urdu
Fui exposto ao mensageiro de Allah - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - no dia da batalha de Uhud, enquanto eu tinha catorze anos e ele não me permitiu
عربي Inglês Urdu
Sair no período de manhã ou de tarde, (para lutar) no caminho de Allah é o melhor dia que o sol nasceu ou se põe
عربي Inglês Urdu
O consumo (de lagarto) é ilícito, ó mensageiro de Allah? Respondeu: Não, mas na terra do meu povoado não existia, então me vejo detestando. Khalid disse: Então, mastiguei e comi enquanto o profeta - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - olhava
عربي Inglês Urdu