+ -

عن أنس بن مالكٍ رضي الله عنه قال: «ضَحَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِكَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ أَقَرْنَيْنِ ذَبَحَهُمَا بِيَدِهِ، وَسَمَّى وَكَبَّرَ وَوَضَعَ رِجْلَهُ عَلَى صِفَاحِهِمَا».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Segundo Anas ibn Málik - Que Allah esteja satisfeito com ele contou: << O profeta - Que a paz e bênçãos de Allah esteja sobre ele - sacrificou dois carneiros com as cores misturadas entre preta e branca e possuía dois chifres, ele sacrificou com a sua mão, disse "Bismillah" (Em nome de Allah) e "Allahu Akbar" (Allah é Maior) e colocou os seus pés sobre seus pescoços >>.
[Autêntico] - [Acordado]

Explanação

Dentre a certeza (da existência) do sacrifício (de animal) é que o profeta - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - incentivou sobre o mesmo e fez. Ele - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele sacrificou duas ovelhas, que aparentavam as cores branca e preta e ambas (ovelhas) tinham chifres.Ele abateu com sua honrosa mão, porque é uma grande adoração por isso realizou pessoalmente; mencionou o nome de Allah - o Altíssimo - durante o abate implorando ajuda a Allah para colocar benção e propagar o bem; engrandeceu a Allah (Allahu Akbar) - o Altíssimo - pela Sua grandiosidade e majestade, por ser Único que merece a adoração, demonstrando assim a fraqueza e subjugação em Suas mãos - Bendito seja, o Altíssimo -. Bondade com o animal a ser abatido é uma exigência - por misericórdia ao animal; pela rápida perda de sua alma - ele colocou o seu honroso pé sobre o pescoço, para que (as ovelhas) não se agitassem durante o abate, prolongando assim o tempo de seu abate, ocorrendo assim o seu castigo para elas (ovelhas); e Allah é Misericórdioso com suas criaturas.

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Suaíli Tailandês Pushto Assamês Sueco Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Quirguistão Nepalês Tradução Romana Malgaxe
Ver as traduções